Salmo 143
Salmo davídico.
1Ouve, Senhor, a minha oração,
dá ouvidos à minha súplica;
responde-me por tua fidelidade e por tua justiça.
2Mas não leves o teu servo a julgamento,
pois ninguém é justo diante de ti.
3O inimigo persegue-me
e esmaga-me ao chão;
ele me faz morar nas trevas,
como os que há muito morreram.
4O meu espírito desanima;
o meu coração está em pânico.
5Eu me recordo dos tempos antigos;
medito em todas as tuas obras
e considero o que as tuas mãos têm feito.
6Estendo as minhas mãos para ti;
como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
7Apressa-te em responder-me, Senhor!
O meu espírito se abate.
Não escondas de mim o teu rosto,
ou serei como os que descem à cova.
8Faze-me ouvir do teu amor leal pela manhã,
pois em ti confio.
Mostra-me o caminho que devo seguir,
pois a ti elevo a minha alma.
9Livra-me dos meus inimigos, Senhor,
pois em ti eu me abrigo.
10Ensina-me a fazer a tua vontade,
pois tu és o meu Deus;
que o teu bondoso Espírito
me conduza por terreno plano.
11Preserva-me a vida, Senhor,
por causa do teu nome;
por tua justiça, tira-me desta angústia.
12E no teu amor leal, aniquila os meus inimigos;
destrói todos os meus adversários,
pois sou teu servo.
第 143 篇
求上帝拯救
大卫的诗。
1耶和华啊,求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求,
求你凭你的信实和公义应允我的祈求。
2求你不要审判你的仆人,
因为在你眼中没有一个义人。
3敌人迫害我,打垮我,
使我生活在黑暗中,
像死去很久的人。
4我心力交瘁,惊恐万分。
5我想起遥远的过去,
我思想你的一切作为,
回想你所做的事。
6我举手向你呼求,
我的心渴慕你如同干旱之地渴慕甘霖。(细拉)
7耶和华啊,求你快快应允我!
我已绝望,求你不要掩面不顾我,
不然我必和下坟墓的人无异。
8求你让我在清晨就听见你的慈言爱语,
因为我信靠你;
求你指示我当走的路,
因为我的心仰望你。
9耶和华啊,求你救我脱离仇敌,
我要到你那里寻求庇护。
10求你教导我遵行你的旨意,
因为你是我的上帝,
愿你良善的灵引导我走平坦的路。
11耶和华啊,
求你为自己名的缘故拯救我,
凭你的公义救我脱离患难。
12求你铲除我的仇敌,
因为你爱我。
求你消灭一切迫害我的人,
因为我是你的仆人。