Salmos 124 – NVI-PT & HOF

Nova Versão Internacional

Salmos 124:1-8

Salmo 124

Cântico de Peregrinação. Davídico.

1Se o Senhor não estivesse do nosso lado;

que Israel o repita:

2Se o Senhor não estivesse do nosso lado

quando os inimigos nos atacaram,

3eles já nos teriam engolido vivos,

quando se enfureceram contra nós;

4as águas nos teriam arrastado

e as torrentes nos teriam afogado;

5sim, as águas violentas nos teriam afogado!

6Bendito seja o Senhor,

que não nos entregou para sermos dilacerados pelos dentes deles.

7Como um pássaro escapamos da armadilha do caçador;

a armadilha foi quebrada, e nós escapamos.

8O nosso socorro está no nome do Senhor,

que fez os céus e a terra.

Hoffnung für Alle

Psalm 124:1-8

Frei!

1Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.

Israel soll bekennen:

Hätte der Herr uns nicht geholfen,

2als die Feinde uns angriffen,

ja, wäre er nicht für uns eingetreten,

3dann hätten sie uns in ihrer Wut

bei lebendigem Leib verschlungen.

4Dann hätten uns mächtige Wogen überschwemmt

und Wildbäche uns fortgerissen.

5Wir alle wären in den tosenden Fluten versunken!

6Gepriesen sei der Herr!

Er hat nicht zugelassen, dass sie uns zerfleischten.

7Wir sind ihnen entkommen

wie ein Vogel aus dem Netz des Fallenstellers.

Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!

8Ja, unsere Hilfe kommt vom Herrn,

der Himmel und Erde erschaffen hat.