Salmos 111 – NVI-PT & CARSA

Nova Versão Internacional

Salmos 111:1-10

Salmo 111111 O salmo 111 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.

1Aleluia!

Darei graças ao Senhor de todo o coração

na reunião da congregação dos justos.

2Grandes são as obras do Senhor;

nelas meditam todos os que as apreciam.

3Os seus feitos manifestam majestade e esplendor,

e a sua justiça dura para sempre.

4Ele fez proclamar as suas maravilhas;

o Senhor é misericordioso e compassivo.

5Deu alimento aos que o temiam,

pois sempre se lembra de sua aliança.

6Mostrou ao seu povo os seus feitos poderosos,

dando-lhe as terras das nações.

7As obras das suas mãos são fiéis e justas;

todos os seus preceitos merecem confiança.

8Estão firmes para sempre,

estabelecidos com fidelidade e retidão.

9Ele trouxe redenção ao seu povo

e firmou a sua aliança para sempre.

Santo e temível é o seu nome!

10O temor do Senhor é o princípio da sabedoria;

todos os que cumprem os seus preceitos revelam bom senso.

Ele será louvado para sempre!

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 111:1-10

Песнь 111Песнь 111 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждая строка начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

Славьте Вечного!

1Благословен человек, боящийся Вечного,

кому в радость исполнять Его повеления.

2Могущественным будет на земле его потомство;

поколение праведных благословится.

3Изобилие и богатство будут в его доме,

и воздаяние за его праведность пребудет вовек.

4Для честных даже во тьме восходит свет,

для тех, кто милостив, милосерден и праведен111:4 Или: «…восходит свет, потому что Аллах милостив, милосерден и праведен»..

5Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы,

тому, кто ведёт свои дела справедливо.

6Он никогда не поколеблется;

праведник никогда не будет забыт.

7Не побоится плохих известий;

сердце его твёрдо – он надеется на Вечного.

8Сердце его крепко – он не испугается;

он увидит падение своих врагов.

9Он щедро раздал своё имущество бедным,

и его праведность пребудет вовек;

он будет силён и прославлен111:9 Букв.: «его рог вознесётся в славе». Рог был символом могущества, власти и силы..

10Нечестивый увидит и разозлится,

заскрипит зубами и исчезнет.

Желание нечестивых не сбудется.