Jeremias 5 – NVI-PT & BDS

Nova Versão Internacional

Jeremias 5:1-31

Ninguém é Justo

1“Percorram as ruas de Jerusalém,

olhem e observem.

Procurem em suas praças para ver se podem encontrar

alguém que aja com honestidade e que busque a verdade.

Então eu perdoarei a cidade.

2Embora digam: ‘Juro pelo nome do Senhor’,

ainda assim estão jurando falsamente.”

3Senhor, não é fidelidade que os teus olhos procuram?

Tu os feriste, mas eles nada sentiram;

tu os deixaste esgotados,

mas eles recusaram a correção.

Endureceram o rosto mais que a rocha,

e recusaram arrepender-se.

4Pensei: Eles são apenas pobres e ignorantes,

não conhecem o caminho do Senhor,

as exigências do seu Deus.

5Irei aos nobres e falarei com eles,

pois, sem dúvida, eles conhecem o caminho do Senhor,

as exigências do seu Deus.

Mas todos eles também quebraram o jugo

e romperam as amarras.

6Por isso, um leão da floresta os atacará,

um lobo da estepe os arrasará,

um leopardo ficará à espreita nos arredores das suas cidades,

para despedaçar qualquer pessoa que delas sair.

Porque a rebeldia deles é grande

e muitos são os seus desvios.

7“Por que deveria eu o perdoar?”

“Seus filhos me abandonaram

e juraram por aqueles que não são deuses.

Embora eu tenha suprido as suas necessidades,

eles cometeram adultério

e frequentaram as casas de prostituição.

8Eles são garanhões bem-alimentados e excitados,

cada um relinchando para a mulher do próximo.

9Não devo eu castigá-los por isso?”,

pergunta o Senhor.

“Não devo eu vingar-me

de uma nação como esta?

10“Vão por entre as suas vinhas e destruam-nas,

mas não acabem totalmente com elas.

Cortem os seus ramos,

pois eles não pertencem ao Senhor.

11Porque a comunidade de Israel

e a comunidade de Judá têm me traído”,

declara o Senhor.

12Mentiram acerca do Senhor,

dizendo: “Ele não vai fazer nada!

Nenhum mal nos acontecerá;

jamais veremos espada ou fome.

13Os profetas não passam de vento,

e a palavra não está neles;

por isso aconteça com eles o que dizem”.

14Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos:

“Porque falaram essas palavras,

farei com que as minhas palavras em sua boca sejam fogo,

e este povo seja a lenha que o fogo consome.

15Ó comunidade de Israel”, declara o Senhor,

“estou trazendo de longe uma nação para atacá-la:

uma nação muito antiga e invencível,

uma nação cuja língua você não conhece

e cuja fala você não entende.

16Sua aljava é como um túmulo aberto;

toda ela é composta de guerreiros.

17Devorarão as suas colheitas e os seus alimentos;

devorarão os seus filhos e as suas filhas;

devorarão as suas ovelhas e os seus bois;

devorarão as suas videiras e as suas figueiras.

Destruirão ao fio da espada as cidades fortificadas

nas quais vocês confiam.

18“Contudo, mesmo naqueles dias não os destruirei completamente”, declara o Senhor. 19“E, quando perguntarem: ‘Por que o Senhor, o nosso Deus, fez isso conosco?’, você lhes dirá: Assim como vocês me abandonaram e serviram deuses estrangeiros em sua própria terra, também agora vocês servirão estrangeiros numa terra que não é de vocês.

20“Anunciem isto à comunidade de Jacó

e proclamem-no em Judá:

21Ouçam isto, vocês, povo tolo e insensato,

que têm olhos, mas não veem,

têm ouvidos, mas não ouvem:

22Acaso vocês não me temem?”, pergunta o Senhor.

“Não tremem diante da minha presença?

Porque fui eu que fiz da areia um limite para o mar,

um decreto eterno que ele não pode ultrapassar.

As ondas podem quebrar, mas não podem prevalecer,

podem bramir, mas não podem ultrapassá-lo.

23Mas este povo tem coração obstinado e rebelde;

eles se afastaram e foram embora.

24Não dizem no seu íntimo:

‘Temamos o Senhor, o nosso Deus:

aquele que dá as chuvas do outono

e da primavera no tempo certo,

e nos assegura as semanas certas da colheita’.

25Porém os pecados de vocês têm afastado essas coisas;

as faltas de vocês os têm privado desses bens.

26“Há ímpios no meio do meu povo: homens que ficam à espreita

como num esconderijo de caçadores de pássaros;

preparam armadilhas para capturar gente.

27Suas casas estão cheias de engano,

como gaiolas cheias de pássaros.

E assim eles se tornaram poderosos e ricos,

28estão gordos e bem-alimentados.

Não há limites para as suas obras más.

Não se empenham pela causa do órfão,

nem defendem os direitos do pobre.

29Não devo eu castigá-los?”, pergunta o Senhor.

“Não devo eu vingar-me de uma nação como essa?

30“Uma coisa espantosa e horrível

acontece nesta terra:

31Os profetas profetizam mentiras,

os sacerdotes governam por sua própria autoridade,

e o meu povo gosta dessas coisas.

Mas o que vocês farão quando tudo isso chegar ao fim?

La Bible du Semeur

Jérémie 5:1-31

Pourquoi ce châtiment ?

1Allez de çà, de là, ╵dans les rues de Jérusalem,

observez donc et constatez,

et cherchez sur ses places,

si vous trouvez un homme,

s’il y en a un seul

qui se comporte droitement,

et qui s’efforce ╵d’être fidèle ;

dans ce cas, je pardonnerai ╵à cette ville5.1 Voir Gn 18.23-31..

2Car quand ils jurent :

« L’Eternel est vivant ! »

leurs serments sont trompeurs.

3O Eternel, tes yeux ╵ne peuvent s’attacher ╵qu’à la fidélité !

Tu as frappé ces hommes,

mais ils n’ont pas été touchés ;

tu les as écrasés,

mais ils ont refusé ╵d’accepter la leçon.

Ils ont rendu leur face ╵plus dure que le roc,

et ils ont refusé

de changer de comportement.

4Je me suis dit alors : ╵Ce sont des gens ╵de condition modeste,

ils agissent comme des fous

parce qu’ils ne connaissent pas ╵la voie prescrite ╵par l’Eternel

ni le droit de leur Dieu.

5J’irai donc vers les grands

et je leur parlerai,

eux, du moins, ils connaissent ╵la voie prescrite ╵par l’Eternel

et le droit de leur Dieu.

Eh bien non ! tous ensemble, ╵ils ont brisé le joug,

ils ont rompu les liens.

6C’est pourquoi surgira ╵le lion de la forêt, ╵il les attaquera

et le loup de la steppe ╵viendra les ravager ;

la panthère est tapie ╵près de leurs villes,

et tous ceux qui en sortiront ╵se feront déchirer.

Parce que leurs péchés ╵se sont multipliés,

et que leurs infidélités ╵ne cessent de s’accroître.

7Avec cela ╵pourrais-je encore ╵te pardonner ?

Tes enfants m’ont abandonné

et ils prêtent serment ╵par ce qui n’est pas Dieu.

Moi, je les ai comblés ╵et ils sont adultères ;

ils vont en foule ╵aux maisons des prostituées5.7 Il s’agit de prostitution sacrée (voir 2.20 et note ; 3.8)..

8Ce sont des étalons ╵bien repus et pleins de désirs5.8 pleins de désirs: sens incertain.,

et chacun d’eux hennit ╵après la femme du prochain.

9N’interviendrais-je pas ╵contre ces gens ?

demande l’Eternel.

Et ne ferais-je pas payer ╵un pareil peuple ?

10Escaladez ses murs ╵et détruisez ma vigne5.10 Image du peuple d’Israël (voir 2.21 ; Es 5.1-7 ; 27.2-5).,

mais ne l’achevez pas !

Arrachez ses sarments :

ils n’appartiennent pas ╵à l’Eternel.

11Car le royaume d’Israël ╵et celui de Juda ╵m’ont bien trahi,

l’Eternel le déclare.

L’arrogance attire le jugement

12Ils m’ont renié, moi, l’Eternel,

ils ont dit : « Il n’existe pas !

Et le malheur ╵ne nous atteindra pas.

Nous ne verrons jamais ╵l’épée ou la famine !

13Quant aux prophètes ╵ils ne sont que du vent,

ils n’ont aucun message.

Qu’il leur soit fait ainsi5.13 L’ancienne version grecque omet cette dernière phrase. ! »

14C’est pourquoi, ainsi parle ╵le Seigneur des armées célestes :

Puisque vous proférez ╵de tels propos,

je vais faire de mes paroles ╵comme un feu dans ta bouche,

et de ce peuple, ╵je vais faire comme du bois, ╵et ce feu les consumera.

15Je vais faire venir de loin

un peuple étranger contre vous, ╵ô peuple d’Israël,

l’Eternel le déclare.

C’est une nation très ancienne,

un peuple impétueux,

dont tu ne connais pas la langue

et dont tu ne comprends pas les propos.

16Son carquois est ╵comme une tombe ouverte,

ce sont tous des guerriers !

17Elle dévorera ╵ta moisson et ton pain ;

elle dévorera ╵tes fils, tes filles.

Elle dévorera ╵tes brebis et tes bœufs,

elle dévorera ╵ta vigne et ton figuier,

elle démolira ╵avec l’épée ╵tes villes fortifiées ╵qui sont ton assurance.

18Mais même alors, l’Eternel le déclare, je ne vous anéantirai pas. 19Et lorsque vous direz : « Pourquoi donc l’Eternel notre Dieu nous traite-t-il ainsi ? », toi, tu leur répondras : « C’est parce que vous m’avez délaissé et que vous avez adoré des divinités étrangères dans votre pays même. Voilà pourquoi vous servirez des étrangers sur un sol qui n’est pas le vôtre. »

Avertissements aux dilettantes !

20Annoncez ces paroles ╵au peuple de Jacob,

proclamez ce qui suit ╵au pays de Juda :

21Ecoutez donc ceci, ╵peuple insensé ╵et sans intelligence :

vous avez bien des yeux ╵mais vous ne voyez pas,

vous avez des oreilles, ╵mais vous n’entendez pas5.21 Voir Es 6.9-10 ; Ez 12.2 ; Mc 8.18. !

22Ne me craindrez-vous pas ?

demande l’Eternel.

Et ne tremblerez-vous pas devant moi,

moi qui ai donné à la mer ╵le sable pour limite,

comme une barrière éternelle ╵qu’elle ne franchira jamais ?

Elle bouillonne ╵mais elle est impuissante,

ses flots mugissent ╵mais ils n’iront pas au-delà.

23Ce peuple-ci, par contre, ╵a un cœur rétif et rebelle ;

ils se sont détournés ╵et sont partis ;

24ils ne disent pas dans leur cœur :

« Craignons l’Eternel, notre Dieu,

il nous donne les pluies, ╵chacune en sa saison,

les pluies d’automne ╵et celles du printemps.

C’est lui qui nous réserve ╵les semaines fixées ╵pour faire la moisson. »

25Mais ce sont vos péchés ╵qui ont tout dérangé,

ce sont vos fautes ╵qui vous ont privés de ces biens.

Un mal sans limite

26Car au sein de mon peuple, ╵se trouvent des méchants,

ils épient leurs victimes ╵comme des oiseleurs.

Ils tendent des pièges mortels ╵et attrapent des hommes.

27Leurs maisons sont remplies de fraude

comme une cage ╵remplie d’oiseaux,

et c’est par ces moyens ╵qu’ils deviennent puissants et riches.

28Ils sont bien gros et gras,

ils battent le record du mal,

ils ne rendent pas la justice, ╵ils ne font pas justice à l’orphelin,

et ils prospèrent5.28 Certains traduisent : ils gagnent leurs procès. :

non, ils ne rendent pas justice aux pauvres.

29N’interviendrais-je pas ╵contre ces gens ?

demande l’Eternel.

Et ne ferais-je pas payer ╵un pareil peuple ?

30C’est stupéfiant, ╵horrible,

ce qui se passe ╵dans ce pays !

31Dans leurs prophéties, les prophètes ╵ne disent que mensonges,

et les prêtres dominent ╵au nom de leur autorité5.31 Autres traductions : avec leur appui ou ne cherchent que leur profit..

Mon peuple, lui, ╵est content de cela.

Mais que ferez-vous donc ╵après ce qui va arriver ?