Jó 11 – NVI-PT & CCBT

Nova Versão Internacional

Jó 11:1-20

Zofar

1Então Zofar, de Naamate, respondeu:

2“Ficarão sem resposta todas essas palavras?

Irá confirmar-se o que esse tagarela diz?

3Sua conversa tola calará os homens?

Ninguém o repreenderá por sua zombaria?

4Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita,

e sou puro aos teus olhos’.

5Ah, se Deus falasse com você,

se contra você abrisse os lábios

6e revelasse os segredos da sabedoria!

Pois a verdadeira sabedoria é complexa.

Fique sabendo que Deus esqueceu

alguns dos seus pecados.

7“Você consegue perscrutar os mistérios de Deus?

Pode sondar os limites do Todo-poderoso?

8São mais altos que os céus!

O que você poderá fazer?

São mais profundos que as profundezas11.8 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por sepultura, ou morte.!

O que você poderá saber?

9Seu comprimento é maior que a terra

e a sua largura é maior que o mar.

10“Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal,

quem poderá opor-se?

11Pois ele não identifica os enganadores

e não reconhece a iniquidade logo que a vê?

12Mas o tolo só será sábio

quando a cria do jumento selvagem nascer homem11.12 Ou nascer domesticado.

13“Contudo, se você lhe consagrar o coração

e estender as mãos para ele;

14se afastar das suas mãos o pecado

e não permitir que a maldade habite em sua tenda,

15então você levantará o rosto sem envergonhar-se;

será firme e destemido.

16Você esquecerá as suas desgraças,

lembrando-as apenas como águas passadas.

17A vida será mais refulgente que o meio-dia,

e as trevas serão como a manhã em seu fulgor.

18Você estará confiante,

graças à esperança que haverá;

olhará ao redor e repousará em segurança.

19Você se deitará, e não terá medo de ninguém,

e muitos procurarão o seu favor.

20Mas os olhos dos ímpios fenecerão

e em vão procurarão refúgio;

o suspiro da morte será a esperança que terão”.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 11:1-20

瑣法的回答

1拿瑪瑣法回答說:

2「難道滔滔不絕就無人反駁?

難道嘮嘮叨叨就證明有理?

3你喋喋不休,人們豈能緘默不言?

你嘲笑譏諷,豈不該有人使你羞愧?

4你自以為信仰純全,

在上帝眼中清白。

5唯願上帝發言,

開口駁斥你,

6告訴你智慧的奧秘,

因為真智慧深奧難懂。

要知道,上帝對你的懲罰比你該受的還輕。

7「你能測度上帝的深奧,

探索全能者的極限嗎?

8那可比諸天還高,你能做什麼?

那可比陰間還深,你能知道什麼?

9那可比大地還寬廣,

比海洋還遼闊。

10祂若來囚禁你,

開庭審判,

誰能阻攔?

11祂洞悉詭詐之人,

看見罪惡,

豈會不理?

12愚蠢人若能變得聰明,

野驢駒也可生成人樣。

13「你若把心安正,

向祂舉手禱告;

14你若除去自己的罪惡,

不容帳篷裡有任何不義,

15就必能無愧地仰起臉,

站立得穩,無所畏懼。

16你必忘記自己的苦楚,

它從你記憶中如流水逝去。

17你的人生將比正午還光明,

生命中的黑暗也必像黎明。

18你必充滿盼望,感到安穩,

你必得到保護,安然入睡。

19你睡覺時必無人驚擾,

許多人必求你施恩。

20但惡人必眼目失明,無路可逃,

他們的指望只有死亡。」