Deuteronômio 18 – NVI-PT & CARST

Nova Versão Internacional

Deuteronômio 18:1-22

A Herança dos Sacerdotes e dos Levitas

1“Os sacerdotes levitas e todo o restante da tribo de Levi não terão posse nem herança em Israel. Viverão das ofertas sacrificadas para o Senhor, preparadas no fogo, pois esta é a sua herança. 2Não terão herança alguma no meio dos seus compatriotas; o Senhor é a sua herança, conforme lhes prometeu.

3“Quando o povo sacrificar um novilho ou uma ovelha, os sacerdotes receberão a porção devida: a espádua, a queixada e o estômago. 4Vocês terão que dar-lhes as primícias do trigo, do vinho e do azeite, e a primeira lã da tosquia das ovelhas, 5pois, de todas as tribos, o Senhor, o seu Deus, escolheu os levitas e os seus descendentes para estarem na presença do Senhor e para ministrarem sempre em seu nome.

6“Se um levita que estiver morando em qualquer cidade de Israel desejar ir ao local escolhido pelo Senhor, 7poderá ministrar em nome do Senhor, o seu Deus, à semelhança de todos os outros levitas que ali servem na presença do Senhor. 8Ele receberá uma porção de alimento igual à dos outros levitas; além disso, ficará com o que receber com a venda dos bens da sua família.

Advertência contra Práticas Pagãs

9“Quando entrarem na terra que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês, não procurem imitar as coisas repugnantes que as nações de lá praticam. 10Não permitam que se ache alguém no meio de vocês que queime em sacrifício o seu filho ou a sua filha; que pratique adivinhação, ou se dedique à magia, ou faça presságios, ou pratique feitiçaria 11ou faça encantamentos; que seja médium, consulte os espíritos ou consulte os mortos. 12O Senhor tem repugnância por quem pratica essas coisas, e é por causa dessas abominações que o Senhor, o seu Deus, vai expulsar aquelas nações da presença de vocês. 13Permaneçam inculpáveis perante o Senhor, o seu Deus.

O Profeta do Senhor

14“As nações que vocês vão expulsar dão ouvidos aos que praticam magia e adivinhação. Mas, a vocês, o Senhor, o seu Deus, não permitiu tais práticas. 15O Senhor, o seu Deus, levantará do meio de seus próprios irmãos um profeta como eu; ouçam-no. 16Pois foi isso que pediram ao Senhor, o seu Deus, em Horebe, no dia em que se reuniram, quando disseram: ‘Não queremos ouvir a voz do Senhor, do nosso Deus, nem ver o seu grande fogo, senão morreremos!’

17“O Senhor me disse: ‘Eles têm razão! 18Levantarei do meio dos seus irmãos um profeta como você; porei minhas palavras na sua boca, e ele dirá a vocês tudo o que eu lhe ordenar. 19Se alguém não ouvir as minhas palavras, que o profeta falará em meu nome, eu mesmo lhe pedirei contas. 20Mas o profeta que ousar falar em meu nome alguma coisa que não lhe ordenei, ou que falar em nome de outros deuses, terá que ser morto’.

21“Mas talvez vocês se perguntem: ‘Como saberemos se uma mensagem não vem do Senhor?’ 22Se o que o profeta proclamar em nome do Senhor não acontecer nem se cumprir, essa mensagem não vem do Senhor. Aquele profeta falou com presunção. Não tenham medo dele.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Второзаконие 18:1-22

Приношения для священнослужителей и левитов

1Священнослужители-левиты – да и весь род Леви – не должны иметь надела или наследия в Исроиле. Они будут жить огненными жертвами Вечному, потому что это их наследие18:1 Или: «жертвами Вечному и Его частью».. 2У них не будет наследия среди братьев, потому что Вечный – их наследие, как Он и обещал им.

3Вот доля, которая причитается священнослужителям от народа и от всех тех, кто приносит в жертву быка или овцу, – это плечо, челюсти и желудок. 4Также ты должен давать им первые плоды со сборов зерна, молодого вина и масла, и шерсть от первой стрижки овец, 5потому что Вечный, твой Бог, выбрал левитов и их потомков из всех твоих родов, чтобы они всегда стояли и служили во имя Вечного.

6Если где-нибудь в Исроиле левит уйдёт из города, где он живёт, и придёт по желанию сердца на место, которое выберет Вечный, 7то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. 8Он должен получать свою долю наравне с ними, несмотря на то что он выручил деньги от продажи семейной собственности.

Обычаи других народов

9Когда ты войдёшь в землю, которую даёт тебе Вечный, твой Бог, не подражай мерзким обычаям тех народов. 10Пусть не будет среди вас того, кто приносит в огненную жертву своего сына или свою дочь, занимается ворожбой и волшебством, толкует знамения, колдует, 11наводит чары, вызывает призраков и духов или вопрошает мёртвых. 12Всякий, кто творит такие дела, отвратителен Вечному, и из-за этих мерзких обычаев Вечный, твой Бог, прогонит от тебя народы. 13Ты должен быть непорочен перед Вечным, твоим Богом.

Пророк

14Народы, которые ты выселишь, слушают тех, кто занимается волшебством и ворожбой. Но тебе Вечный, твой Бог, не позволяет этого. 15Из твоей среды, из твоего же народа Вечный, твой Бог, поставит тебе Пророка, подобного мне. Ты должен слушать Его. 16Ведь именно этого ты просил у Вечного, своего Бога, у горы Синай18:16 Букв.: «у Хорива». Хорив – другое название горы Синай. в день собрания, когда сказал: «Пусть не услышу я больше голос Вечного, моего Бога, и не увижу больше этот великий огонь, чтобы не умереть»18:16 См. Исх. 20:19..

17Вечный сказал мне: «То, что они говорят, – хорошо. 18Я пошлю им Пророка, подобного тебе, из их братьев. Я вложу Свои слова в Его уста, и Он будет говорить им всё то, что Я Ему повелю18:15-18 Вечный посылал после Мусо целую череду Своих пророков. Но, конечно же, в первую очередь, данное пророчество относится к Исо, великому Пророку и Посреднику между Всевышним и человеком (см. Деян. 3:20-24).. 19Если кто-то не станет слушать Мои слова, которые Пророк Тот будет говорить от Моего имени, то Я сам призову того к ответу. 20Но пророк, который осмелится говорить от Моего имени хоть что-то, чего Я не повелевал ему, или пророк, который станет говорить от имени других богов, должен быть предан смерти».

21Ты можешь сказать про себя: «Как нам узнать слово, которое Вечный не говорил?» 22Если то, что пророк объявляет от имени Вечного, не происходит и не исполняется, то это то слово, которое Вечный не говорил. Тот пророк говорил самонадеянно. Не бойся его.