Mika 5 – NUB & LCB

Swedish Contemporary Bible

Mika 5:1-15

En härskare ska födas i Betlehem

1Rista sorgmärken på dig, du belägrade stad!5:1 Grundtextens innebörd är osäker; stad: ordagrant dotter. Tanken kan möjligen också vara: Mobilisera dina trupper, du stad med/omgiven av trupper…

En belägringsvall är rest mot oss,

och med käpp slår de

Israels domare på kinden.

2”Men du Betlehem i Efrata,

så oansenlig bland Judas släkter,

från dig ska det ges åt mig

en som ska härska över Israel,

en som har sitt ursprung i det förflutna,

i eviga tider.”

3Därför ska de bli övergivna,

fram till den tid

då hon som ska föda har fött.

Då ska de som finns kvar av hans bröder

återvända till israeliterna.

4Han ska träda fram

och vara herde i Herrens kraft,

i Herrens, sin Guds namns majestät.

De ska leva i lugn och ro,

för han ska vara stor över hela jorden.

5Han ska vara vår frid.

Och när assyrierna invaderar vårt land

och tränger in i våra palats

ställer vi mot dem sju herdar

och åtta ledande män.

6De ska härska över Assyrien med svärd

och över Nimrod med dragna vapen.

Han ska befria oss från assyrierna,

när de anfaller vårt land

och tågar in på vårt territorium.

7De som är kvar av Jakob

ska vara mitt ibland många folk

som dagg från Herren,

som regnskurar på gräset,

som inte väntar på en människa

eller dröjer för mänsklighetens skull.

8De som är kvar av Jakob

ska vara mitt ibland många folk

som ett lejon bland djuren i skogen,

som ett ungt lejon bland fårhjordar,

som, där det går fram, trampar ner och river,

och vars byte ingen kan rädda.

9Låt din hand lyftas mot dina motståndare,

låt alla dina fiender förintas.

10”Den dagen, säger Herren,

utplånar jag dina hästar som finns hos dig

och förstör dina stridsvagnar.

11Jag förstör städerna i ditt land

och river ner alla dina fästningar.

12Jag gör slut på all trolldom hos dig,

det ska inte längre finnas några teckentydare hos dig.

13Jag river ner dina utskurna gudabilder

och stoder som finns hos dig.

Du ska inte mer tillbe någonting

som du med dina händer har gjort.

14Jag utrotar dina asherapålar

och ödelägger dina städer.

15Jag ska i vrede och förbittring

ta hämnd på de folk som vägrat att lyda.”

Luganda Contemporary Bible

Mikka 5:1-15

Omufuzi Ava mu Besirekemu

1Kuŋŋaanya amaggye go, ggwe ekibuga ekirina amaggye,

kubanga tulumbiddwa.

Omukulembeze wa Isirayiri

balimukuba omuggo ku luba.

2“Naye ggwe Besirekemu Efulasa,

newaakubadde ng’oli mutono mu bika bya Yuda,

mu ggwe mwe muliva alibeera

omufuzi wange mu Isirayiri.

Oyo yaliwo okuva edda n’edda,

ng’ensi tennabaawo.”

3Mukama kyaliva awaayo Isirayiri eri abalabe baayo

okutuusa omukyala alumwa okuzaala lwalizaala omwana,

era baganda be abaasigalawo ne balyoka bakomawo

eri bannaabwe mu Isirayiri.

4Aliyimirira n’anyweera n’aliisa ekisibo kye

mu maanyi ga Mukama,

mu kitiibwa ky’erinnya lya Mukama Katonda we.

Era abantu be tebalibaako abateganya, kubanga aliba mukulu

okutuusa ku nkomerero y’ensi.

5Omukulu oyo aliba mirembe gyabwe.

Omwasuli bw’alirumba ensi yaffe

n’abuna ebigo byaffe,

tulimuyimbulira abasumba musanvu,

n’abakulembeze munaana.

6Abo be balifuga ensi ya Asuli n’ekitala

era ensi ya Nimuloodi nayo bagyonoone.

Naye alitulokola eri Omwasuli

bw’alitulumba mu nsi yaffe

era bw’aliyingira mu nsalo zaffe.

7Abantu ba Isirayiri abalisigalawo balibeera

wakati mu mawanga agabeetoolodde,

babe ng’omusulo oguva eri Mukama,

ng’obukubakuba obutonnyeredde ku muddo

obutalindirira muntu

oba abaana b’abantu.

8Ng’empologoma bw’ebeera n’ensolo endala ez’omu nsiko,

abantu abaasigalawo aba Yakobo balibeera mu mawanga mangi agabeetoolodde;

ate era ng’empologoma ento mu bisibo by’endiga,

bw’egenda n’eyitamu n’etaagulataagula

ne wataba n’omu aziwonya.

9Omukono gwo guliwangula abalabe bo,

ne bonna abakuyigganya balizikirizibwa.

10“Ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama,

“Ndizikiriza embalaasi zo

ne nsanyaawo n’amagaali go.

11Ndizikiriza ebibuga eby’omu nsi yo

era mmenyemenye n’ebigo byo byonna.

12Obulogo bwo ndibumalawo

era toliddayo kukolima nate.

13N’ebibumbe bye musinza ndibizikiriza.

Ne nziggyawo n’amayinja ge mwawonga;

temuliddayo nate kuvuunamira bakatonda

be mwekoledde n’emikono gyammwe.

14Era ndisigula Baasera okuva mu mmwe,

ebibuga byammwe n’embizikiriza.

15Era ndyesasuza ku mawanga agataŋŋondedde

n’obusungu n’ekiruyi.”