Jesaja 57 – NUB & NIVUK

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 57:1-21

1Den rättfärdige går under,

men ingen bryr sig om det,

den fromme rycks bort,

och ingen förstår

att den rättfärdige tas bort

för att skonas undan ondskan

2och få frid.

De som lever rättsinnigt ska få vila i frid.

3”Men kom hit, ni som är barn till häxor

och har avlats av horor och äktenskapsbrytare!

4Vem är det ni gör er lustiga över?

Mot vem gapar ni

och räcker ut tungan?

Ni är barn till syndare

och lögnares avkomma.

5Under ekarna, under varje grönt träd

brinner ni av lust,

och ni slaktar era barn i ravinerna,

djupt nere bland bergsklyftorna.

6Bland ravinens stenar57:6 Grundtextens innebörd är osäker. hör du hemma,

där har du din plats.

Åt dem utgjuter du dryckesoffer

och bär fram matoffer.

Skulle jag acceptera detta?

7Högt uppe på ett berg

har du bäddat åt dig,

och dit går du för att offra.

8Bakom dörren och dörrposten

sätter du upp ditt tecken.

Du har övergett mig,

klätt av dig,

gjort i ordning din bädd

och tagit plats där.

Du har kommit överens med dessa

som du älskar att gå i säng med,

och sett deras nakenhet.

9Du har gått till Melek57:9 Kan även översättas som kung, men mer troligt är att det är en kanaaneisk gud, Molok, som åsyftas. med olja

och rikligt med parfymer.

Du sänder dina budbärare långt bort,

ända ner till dödsriket.

10Du har blivit trött av allt slit

men har inte sagt att det är hopplöst.

Nej, du har fattat nytt mod och fått ny styrka.

11Vem är du rädd för, vem fruktar du,

eftersom du bedrar mig,

glömmer mig,

inte tänker på mig?

Är det för att jag tigit så länge,

som du inte fruktar mig?

12Nu ska jag visa

att dina rättfärdiga gärningar inte hjälper dig.

13När du ropar,

låt då alla dina avgudar hjälpa dig!

Vinden ska ta dem alla,

de blåser bort med en vindfläkt!

Men den som tar sin tillflykt till mig

ska få ärva landet

och ta mitt heliga berg i besittning.”

14En order ska utgå:

”Bygg, bygg en väg!

Röj undan hindren som är i vägen för mitt folk.”

15Så säger den höge och upphöjde,

han som tronar för evigt, och vars namn är heligt:

”Jag bor på en hög och helig plats,

men jag bor också hos dem som är modlösa och ödmjuka.

Jag upprättar de ödmjuka

och ger ny kraft åt de modlösa.

16Jag ska inte för evigt anklaga

och inte alltid vredgas,

för då skulle livsanden förgås,

anden hos alla levande varelser som jag har skapat.

17Jag blev vred över deras syndiga girighet,

jag straffade dem och dolde mig i vrede,

men de vände sig bort

och fortsatte att gå sina egna vägar.

18Jag har sett vad de hållit på med,

men jag ska bota dem,

leda dem och ge dem tröst.

19Jag ska skapa lovsång på deras läppar,

frid och åter frid åt dem både nära och fjärran, säger Herren.

Jag ska bota dem.

20Men de gudlösa är som ett upprört hav,

de blir aldrig stilla,

och dess vågor rör upp dy och slam.

21För de gudlösa finns ingen frid,” säger min Gud.

New International Version – UK

Isaiah 57:1-21

1The righteous perish,

and no-one takes it to heart;

the devout are taken away,

and no-one understands

that the righteous are taken away

to be spared from evil.

2Those who walk uprightly

enter into peace;

they find rest as they lie in death.

3‘But you – come here, you children of a sorceress,

you offspring of adulterers and prostitutes!

4Who are you mocking?

At whom do you sneer

and stick out your tongue?

Are you not a brood of rebels,

the offspring of liars?

5You burn with lust among the oaks

and under every spreading tree;

you sacrifice your children in the ravines

and under the overhanging crags.

6The idols among the smooth stones of the ravines are your portion;

indeed, they are your lot.

Yes, to them you have poured out drink offerings

and offered grain offerings.

In view of all this, should I relent?

7You have made your bed on a high and lofty hill;

there you went up to offer your sacrifices.

8Behind your doors and your doorposts

you have put your pagan symbols.

Forsaking me, you uncovered your bed,

you climbed into it and opened it wide;

you made a pact with those whose beds you love,

and you looked with lust on their naked bodies.

9You went to Molek57:9 Or to the king with olive oil

and increased your perfumes.

You sent your ambassadors57:9 Or idols far away;

you descended to the very realm of the dead!

10You wearied yourself by such going about,

but you would not say, “It is hopeless.”

You found renewal of your strength,

and so you did not faint.

11‘Whom have you so dreaded and feared

that you have not been true to me,

and have neither remembered me

nor taken this to heart?

Is it not because I have long been silent

that you do not fear me?

12I will expose your righteousness and your works,

and they will not benefit you.

13When you cry out for help,

let your collection of idols save you!

The wind will carry all of them off,

a mere breath will blow them away.

But whoever takes refuge in me

will inherit the land

and possess my holy mountain.’

Comfort for the contrite

14And it will be said:

‘Build up, build up, prepare the road!

Remove the obstacles out of the way of my people.’

15For this is what the high and exalted One says –

he who lives for ever, whose name is holy:

‘I live in a high and holy place,

but also with the one who is contrite and lowly in spirit,

to revive the spirit of the lowly

and to revive the heart of the contrite.

16I will not accuse them for ever,

nor will I always be angry,

for then they would faint away because of me –

the very people I have created.

17I was enraged by their sinful greed;

I punished them, and hid my face in anger,

yet they kept on in their wilful ways.

18I have seen their ways, but I will heal them;

I will guide them and restore comfort to Israel’s mourners,

19creating praise on their lips.

Peace, peace, to those far and near,’

says the Lord.

‘And I will heal them.’

20But the wicked are like the tossing sea,

which cannot rest,

whose waves cast up mire and mud.

21‘There is no peace,’ says my God, ‘for the wicked.’