Israel döms för sin avgudadyrkan
1Sätt hornet till din mun!
Som en örn slår fienden ner
på Herrens hus,
därför att de har brutit mitt förbund
och trotsat min lag.
2De ropar till mig:
’Min Gud! Vi i Israel känner dig.’
3Israel har förkastat det goda,
och nu förföljer fienden det.
4De har valt kungar utan mitt samtycke
och furstar utan min vetskap.
Av sitt silver och guld
har de tillverkat åt sig avgudar,
till sitt eget fördärv.
5Förkastlig är din tjurkalv, Samarien!
Min vrede brinner mot dem.
Hur länge ska de vara oförmögna till någon renhet?
6Och kalven har kommit från Israel!
En hantverkare har gjort den,
någon gud är den inte.
Den ska krossas i bitar,
denna Samariens kalv.
7De sår vind
och skördar storm.
Deras säd är tomma strån utan ax.
De kan inte ge mjöl,
och om de skulle ge något,
slukas det av främlingar.
8Israel är uppslukat,
och bland nationerna ska det betraktas
som ett värdelöst kärl.
9De gick till Assyrien,
likt en ensam vildåsna på vandring.
Efraim har köpta älskare.
10Men även om de köpslår bland folken
ska jag samla ihop dem.
De ska börja tyna bort
under storkungens börda.8:10 I versens senare del är grundtextens innebörd osäker.
11”Eftersom Efraim har byggt många altaren för att synda,
har dessa också blivit honom till synd.
12Jag har skrivit mycket i mina lagar för honom,
men det har man betraktat som något främmande.
13De offrar kött till mig
och äter av köttet,8:13 Satsens början är svårförståelig i grundtexten och översättningen därför osäker.
men Herren är inte nöjd med dem.
Han minns nu deras skuld
och straffar deras synder.
De måste återvända till Egypten.
14Israel har glömt bort sin skapare
och byggt palats.
Juda har byggt många befästa städer.
Men jag ska sända en eld mot dess städer
och bränna upp dess fästningar.”
Israel to reap the whirlwind
1‘Put the trumpet to your lips!
An eagle is over the house of the Lord
because the people have broken my covenant
and rebelled against my law.
2Israel cries out to me,
“Our God, we acknowledge you!”
3But Israel has rejected what is good;
an enemy will pursue him.
4They set up kings without my consent;
they choose princes without my approval.
With their silver and gold
they make idols for themselves
to their own destruction.
5Throw out your calf-idol, Samaria!
My anger burns against them.
How long will they be incapable of purity?
6They are from Israel!
This calf – a metalworker has made it;
it is not God.
It will be broken in pieces,
that calf of Samaria.
7‘They sow the wind
and reap the whirlwind.
The stalk has no head;
it will produce no flour.
Were it to yield grain,
foreigners would swallow it up.
8Israel is swallowed up;
now she is among the nations
like something no-one wants.
9For they have gone up to Assyria
like a wild donkey wandering alone.
Ephraim has sold herself to lovers.
10Although they have sold themselves among the nations,
I will now gather them together.
They will begin to waste away
under the oppression of the mighty king.
11‘Though Ephraim built many altars for sin offerings,
these have become altars for sinning.
12I wrote for them the many things of my law,
but they regarded them as something foreign.
13Though they offer sacrifices as gifts to me,
and though they eat the meat,
the Lord is not pleased with them.
Now he will remember their wickedness
and punish their sins:
they will return to Egypt.
14Israel has forgotten his Maker
and built palaces;
Judah has fortified many towns.
But I will send fire on their cities
that will consume their fortresses.’