Amos 5 – NUB & KSS

Swedish Contemporary Bible

Amos 5:1-27

Amos sörjer över Israel

1Hör denna klagosång som jag sjunger om er, ni israeliter:

2Jungfrun Israel har fallit

och kan inte resa sig igen.

Hon ligger övergiven på sin mark,

ingen vill hjälpa henne upp.

3Så säger Herren, Herren:

Den stad som tågar ut med tusen man

ska bara ha hundra kvar,

och den som tågar ut med hundra

ska bara ha tio kvar för israeliterna5:3 Ett rättelseförslag är att ”israeliterna” borde stå efter Så säger Herreni början av satsen, jfr v. 4..

4Så säger Herren till israeliterna:

Sök mig, så ni får leva.

5Men sök mig inte i Betel,

gå inte till Gilgal,

färdas inte till Beer Sheva!

För Gilgal måste föras bort i fångenskap,

och Betel ska bli till intet.

6Sök Herren, så ni får leva,

annars ska han gå fram som en eld

över Josefs ätt,

och den ska ingen kunna släcka,

utan den ska förtära Betel.

7Ni förvandlar rätten till malört

och kastar rättfärdigheten till marken.

8Han som gjorde Sjustjärnorna och Orion5:8 De hebreiska namnen på stjärnbilderna är osäkra.,

han som förvandlar mörkret till morgon

och får dagen att mörkna till natt,

han som kallar på havets vatten

och häller ut det över jordytan,

Herren är hans namn.

9Det är han som låter förödelse blixtra

över fästningen,

förödelse över den befästa staden.

10De hatar rättvisa domare i porten

och ser med förakt på den som talar sanning.

11Därför, ni som trampar på den fattige

och tar ifrån honom hans säd i skatt:

Ni bygger hus av huggen sten

men får aldrig bo i dem,

ni planterar underbara vingårdar

men får aldrig dricka vinet från dem.

12Jag vet att era överträdelser är många

och era synder stora.

Ni förtrycker den rättfärdige,

tar mutor och låter inte de fattiga få sin rätt.

13Därför tiger den förståndige i denna tid,

för det är en ond tid.

14Sök det goda, inte det onda,

så får ni leva!

Då ska Herren, härskarornas Gud,

vara med er,

som ni har sagt att han är.

15Hata det onda och älska det goda!

Låt rätten råda när man dömer i porten!

Då kanske Herren, härskarornas Gud,

ska vara nådig mot det som återstår av Josefs ätt.

16Därför säger Herren, härskarornas Gud, Herren:

Dödsklagan ska höras på alla gator

och verop på alla torg.

Bönderna kallas till att sörja

och de som kan sjunga sorgesång till att klaga.

17I alla vingårdar ska det bli klagan,

när jag går fram bland er, säger Herren.

Herrens dag

18Ve er, som längtar efter Herrens dag!

Varför längtar ni efter den?

Herrens dag är mörker

och inte ljus,

19som när en man flyr för ett lejon

och möter en björn,

kommer hem till sitt hus,

stöder sin hand mot väggen

och blir biten av en orm.

20Ja, Herrens dag blir mörker, inte ljus,

tjockt mörker utan en strimma av ljus.

21Jag hatar, jag avskyr era fester,

jag står inte ut med era högtider.

22Även om ni bär fram

era brännoffer och matoffer till mig

vill jag inte ta emot dem.

Jag vill inte se era gemenskapsoffer av gödkalvar.

23Bort med larmet från dina sånger!

Jag vill inte höra ditt harpospel.

24Låt rätten flöda fram som vatten

och rättfärdigheten som en alltid rinnande ström.

25Frambar ni slaktoffer eller matoffer åt mig

under de fyrtio åren i öknen, ni Israels folk?

26Ni bar väl omkring Sackut, er kung,

och Kevan, er stjärngud,

era avgudabilder som ni gjort åt er själva.5:26 Hur exakt de assyriska gudanamnen ska läsas är osäkert.

27Därför ska jag föra er bort i fångenskap

bortom Damaskus,

säger Herren, vars namn är härskarornas Gud.”

Kurdi Sorani Standard

ئامۆس 5:1-27

لاوانەوە و بانگەوازی تۆبەکردن

1ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، گوێ لەم پەیامە بگرن، ئەم لاوانەوەیە کە من بەسەر ئێوەیدا هەڵدەدەم:

2«ئیسرائیلی پاکیزە کەوت،

جارێکی دیکە هەڵناستێتەوە،

فڕێدرایە سەر خاکەکەی،

کوا ئەوەی هەڵیدەستێنێتەوە؟»

3سەبارەت بەمەش یەزدانی باڵادەست بەم جۆرە دەفەرموێت:

«ئەو شارەی لە ماڵی ئیسرائیل هەزار سەرباز دەنێرێت،

سەد سەربازی بۆ دەمێنێتەوە،

ئەو شارۆچکەیەی سەد سەرباز دەنێرێت،

دە سەربازی بۆ دەمێنێتەوە.»

4لەبەر ئەوە یەزدان ئاوا بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەفەرموێت:

«ڕوو لە من بکەن و بژین،

5ڕوو لە بێت‌ئێل مەکەن و

مەچن بۆ گلگال و

بۆ بیری شابەع مەپەڕنەوە،

چونکە گلگال بە دیل گیراوی ڕاپێچ دەکرێت و

بێت‌ئێل دەبێتە نەبوو5‏:5 نەبوو: عیبری ئاڤن‏، واتا بێت‌ئاڤن، کە ناوێکی سووکە بۆ بێت‌ئێل.‏

6ڕوو لە یەزدان بکەن و بژین،

ئەگینا وەک ئاگر پڕدەداتە بنەماڵەی یوسف،

ئاگرەکەش دانیشتووانی بێت‌ئێل دەخوات و

کەس ناتوانێت بیکوژێنێتەوە.

7ئەی ئەوانەی دادپەروەریتان کردە زەقنەبووت،

ڕاستودروستیش بە زەویدا دەدەن!

8ئەوەی کەلووەکانی حەوتەوانە و ڕاوچی دروستکردووە،

سێبەری مەرگ بۆ بەیان دەگۆڕێت و

ڕۆژ وەک شەو تاریک دەکات،

ئاوی دەریا بانگ دەکات و

بەسەر ڕووی زەویدا دەیڕێژێت،

ناوی یەزدانە،

9ئەوەی وێرانی بەسەر قەڵادا دەبارێنێت و

وێرانی بەسەر شاری قەڵابەنددا دێت.

10ئەوان لە دادگا ڕقیان لە سەرزەنشتکار دەبێتەوە و

قێزیان لە کەسی ڕاستگۆ دەبێتەوە.

11لەبەر ئەوەی ئێوە هەژار پێشێل دەکەن و

بەشە گەنمی لێ دەستێنن،

ئەوا ئەو کۆشکەی کە لە بەردی داتاشراو بنیاد نراوە،

تێیاندا دانانیشن،

ئەو ڕەزەمێوە بەردارەی چاندووتانە،

لە شەرابەکەی ناخۆنەوە.

12دەزانم یاخیبوونەکانتان زۆرن،

گوناهەکانتان گەورەن.

ستەمکارانی ڕاستودروست و بەرتیلخۆران،

مافی هەژاران لە دادگادا دادەماڵن.

13لەبەر ئەوە لەو کاتەدا کەسی وریا بێدەنگ دەبێت،

چونکە کاتێکی خراپە.

14دوای چاکە بکەون نەک خراپە،

بۆ ئەوەی بژین،

جا وا دەبێت، یەزدانی پەروەردگاری سوپاسالار لەگەڵتاندا دەبێت،

وەک خۆتان گوتتان.

15ڕقتان لە خراپە بێتەوە و حەزتان لە چاکە بێت،

دادپەروەری لە دادگادا بچەسپێنن،

ڕەنگە یەزدانی پەروەردگاری سوپاسالار

لەگەڵ پاشماوەی یوسف میهرەبان بێت.

16لەبەر ئەوە یەزدانی پەروەردگاری سوپاسالار، پەروەردگار ئەمە دەفەرموێت:

«لە هەموو گۆڕەپانەکاندا شیوەن دەگێڕن و

لە هەموو شەقامەکاندا دەڵێن: ”ئای! ئای!“

جوتیارەکان بۆ گریان بانگ دەکەن و

ئەوانەی وەستای لاوانەوەشن بۆ شیوەن گێڕان.

17لە هەموو ڕەزەمێوەکاندا شیوەن دەبێت،

چونکە بە ناوەڕاستتدا تێدەپەڕم.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

ڕۆژی یەزدان

18قوڕبەسەر ئەوانەی تامەزرۆی

ڕۆژی یەزدانن!5‏:18 ڕۆژی سزادانی گوناهباران و ڕزگارکردنی گەلی خودا.‏

بۆچی تامەزرۆی ڕۆژی یەزدانن؟

ئەو ڕۆژە تاریکییە نەک ڕووناکی.

19وەک پیاوێک لەبەردەم شێر هەڵبێت و

تووشی ورچێک بێت،

یان بێتە ماڵەوە و دەستی لەسەر دیوارەکە دابنێت و

مار پێوەی بدات.

20ئایا ڕۆژی یەزدان تاریک و بێ ڕووناکی نابێت؟

ئایا ئەنگوستەچاو و بێ تروسکایی نابێت؟

21«ڕقم لە جەژنەکانتان دەبێتەوە و ڕەتیان دەکەمەوە،

چێژ لە کۆڕەکانتان نابینم.

22تەنانەت ئەگەر قوربانی سووتاندنەکان و

پێشکەشکراوەکانی دانەوێڵەتان پێشکەش بکەن ڕازی نابم،

ئاوڕ لە قوربانی هاوبەشی5‏:22 قوربانی هاوبەشی: ئەم قوربانییە هاودەمی قوربانی سووتاندن بوو. تەنها یەک کەس هەڵدەستا بە دابینکردنی ئەم قوربانییە، بەڵام لەگەڵ خەڵکی دیکە بەشی زۆری ئەم قوربانییەیان لەبەردەم خودا دەخوارد وەک هێمایەک بۆ پێکەوە ژیان. بڕوانە لێڤییەکان 7‏:11‏-15.‏ نادەمەوە، لە دابەستەکانتان.

23ژاوەژاوی گۆرانییەکانتانم لێ دووربخەنەوە!

گوێ لە ئاوازی سازەکانتان ناگرم.

24لەبری ئەوە با دادپەروەری وەک زێ بڕوات و

ڕاستودروستیش وەک ڕووبارێکی هەمیشەیی.

25«ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، ئایا بۆ ماوەی چل ساڵ لە چۆڵەوانی

قوربانی سەربڕاو و پێشکەشکراوتان بۆ هێنام؟

26بەڵکو نزرگەی پاشای خۆتان،

بنکەی بتەکانتان هەڵگرت،

پەیکەرەکانتان بۆ کەیوان5‏:26 کەیوان ناوی هەسارەیەکە و خوداوەندی ئاشورییەکان بووە.‏، ئەستێرەی خوداوەندەکەتان،

کە بۆ خۆتان دروستتان کرد.»

27لەبەر ئەوە یەزدان کە ناوی خودای سوپاسالارە، دەفەرموێت:

«من بۆ شوێنێک ڕاپێچتان دەکەم کە لە دیمەشق دوورترە.»