Psalmii 89 – NTLR & NIRV

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 89:1-52

Psalmul 89

Un maschilTitlu. Vezi Ps. 32. al ezrahitului Etan.

1Voi cânta mereu îndurările Domnului,

din generație în generație

voi face cunoscută credincioșia Ta cu gura mea.

2Căci zic: „Îndurarea Ta are temelii veșnice

și în ceruri Ți‑ai întărit credincioșia!“

3„Am încheiat un legământ cu alesul Meu

și i‑am jurat robului Meu David, zicând:

4«Îți voi întări sămânța4 Termenul ebraic pentru sămânță este un singular care se poate referi atât la un singur urmaș, cât și la toți descendenții din linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenționată. În traducerea de față a fost redat fie literal, fie cu urmaș sau urmași, în funcție de contextul literal și de cel teologic. pe vecie

și voi statornici tronul tău din generație în generație.»“ Selah

5Cerurile laudă minunile Tale, Doamne,

precum și credincioșia Ta în adunarea sfinților.

6Căci cine, printre nori, se poate asemăna cu Domnul?

Este cineva ca Domnul printre fiii lui Dumnezeu6 Vezi nota de la 29:1.?

7Dumnezeu insuflă groază în marea adunare a sfinților

și este de temut pentru cei din preajma Lui.

8Doamne, Dumnezeu al Oștirilor8 Ebr.: YHWH Elohim Țebaot., cine este puternic ca Tine, Doamne8 Ebr.: YAH, o formă prescurtată a tetragramei divine YHWH, formă care apare în componența mai multor sintagme ebraice. Vezi și Ps. 94:7, 12.?

Credincioșia Ta Te înconjoară!

9Tu stăpânești mândria mării;

când i se ridică valurile, Tu i le liniștești.

10Tu ai zdrobit Rahabul10 Monstru al mării. Rahab este folosit adesea ca nume poetic pentru Egipt (vezi Is. 30:7). ca pe un om ucis;

cu brațul Tău puternic i‑ai împrăștiat pe dușmanii Tăi.

11Cerurile sunt ale Tale, așa cum tot al Tău este și pământul;

Tu ai întemeiat lumea cu tot ce cuprinde ea!

12Tu ai creat nordul și sudul12 Lit.: dreapta; în vremea aceea, în Orient punctele cardinale erau determinate de poziția cu fața spre răsărit, nu spre nord..

Taborul și Hermonul strigă de bucurie la auzirea Numelui Tău.

13Brațul Tău este tare,

mâna Ta este puternică, dreapta Ta este înălțată.

14Dreptatea și judecata sunt temelia tronului Tău;

îndurarea și credincioșia merg înaintea Ta.

15Ferice de poporul care cunoaște strigătul de bucurie!

Doamne, ei vor umbla în lumina feței Tale!

16Ei se vor bucura de Numele Tău toată ziua

și se vor lăuda cu dreptatea Ta.

17Căci măreția tăriei lor ești Tu

și prin bunăvoința Ta ne înalți cornul17, 24 Vezi nota de la 18:2..

18Căci scutul nostru este al Domnului,

și împăratul nostru este al Sfântului lui Israel!

19Atunci ai vorbit printr‑o vedenie

și le‑ai zis credincioșilor Tăi:

„I‑am dat ajutor unui viteaz,

am ridicat din popor pe unul ales.

20L‑am găsit pe robul Meu David

și l‑am uns cu untdelemnul Meu cel sfânt.

21Mâna Mea îl va sprijini;

da, brațul Meu îl va întări.

22Dușmanul nu‑i va pretinde

și nelegiuitul nu‑l va înjosi.

23Îi voi zdrobi pe vrăjmașii lui dinaintea lui

și‑i voi lovi pe cei ce‑l urăsc.

24Credincioșia și îndurarea Mea îl vor însoți;

cornul îi va fi înălțat prin Numele Meu.

25Voi da în mâna lui marea

și în dreapta lui râurile.

26El Îmi va zice: «Tatăl meu,

Dumnezeul meu, Stânca izbăvirii mele!»

27Eu îl voi face întâi născut,

cel mai înălțat dintre regii pământului.

28Îi voi păstra îndurarea Mea pe vecie,

iar legământul Meu cu el va fi trainic.

29Îi voi întări sămânța29 Vezi nota de la 89:4. pe veci

și voi întări tronul lui cât vor dăinui cerurile.

30Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea

și nu vor umbla după judecățile Mele,

31dacă vor desconsidera hotărârile Mele

și nu vor păzi poruncile Mele,

32atunci le voi pedepsi fărădelegea cu toiagul,

iar nelegiuirea cu lovituri.

33Nu‑Mi voi îndepărta însă îndurarea de la el

și nu‑Mi voi trăda credincioșia.

34Nu‑Mi voi desconsidera legământul

și nu voi schimba ce Mi‑a ieșit de pe buze.

35Odată ce am jurat pe sfințenia Mea,

nu‑l voi minți pe David!

36Veșnică‑i va fi sămânța36 Vezi nota de la 89:4. Sau Urmașul lui va dăinui veșnic.,

iar tronul lui va dăinui cât va fi soarele înaintea Mea;

37va fi întărit pe veci precum luna,

martorul cel credincios de printre nori.“ Selah

38Dar Tu l‑ai respins, l‑ai îndepărtat,

Te‑ai mâniat pe unsul Tău.

39Ai desconsiderat legământul cu robul Tău,

i‑ai întinat coroana în țărână,

40i‑ai dărâmat toate zidurile,

i‑ai prefăcut fortificațiile în ruine,

41l‑au jefuit toți trecătorii

și a ajuns de disprețul vecinilor.

42Ai înălțat dreapta vrăjmașilor lui

și i‑ai înveselit pe toți dușmanii lui.

43De asemenea, ai făcut ca tăișul sabiei lui să dea înapoi

și nu l‑ai sprijinit în luptă.

44I‑ai pus capăt strălucirii,

iar tronul i l‑ai azvârlit la pământ.

45I‑ai scurtat zilele tinereții sale

și l‑ai acoperit cu rușine. Selah

46Doamne, până când? Vei sta ascuns pentru totdeauna?

Până când va mai arde mânia Ta ca un foc?

47Adu‑mi aminte ce este lungimea vieții!

Pentru ce deșertăciune i‑ai creat pe toți fiii omului?

48Este oare vreun om care să poată trăi și să nu vadă moartea

sau care să‑și scape sufletul din mâna Locuinței Morților? Selah

49Stăpâne, unde sunt îndurările Tale de la început,

pe care, în credincioșia Ta, i le‑ai jurat lui David?

50Stăpâne, adu‑Ți aminte de disprețul împotriva robilor Tăi,

pe care îl port în piept din partea multor popoare,

51disprețul cu care m‑au disprețuit dușmanii Tăi, Doamne,

cu care au disprețuit pașii unsului Tău!

52Binecuvântat să fie Domnul în veci!

Amin! Amin!

New International Reader’s Version

Psalm 89:1-52

Psalm 89

A maskil of Ethan the Ezrahite.

1Lord, I will sing about your great love forever.

For all time to come, I will tell how faithful you are.

2I will tell everyone that your love stands firm forever.

I will tell them that you are always faithful, even in heaven itself.

3You said, “Here is the covenant I have made with my chosen one.

Here is the promise I have made to my servant David.

4‘I will make your family line continue forever.

I will make your kingdom secure for all time to come.’ ”

5Lord, the heavens praise you for your wonderful deeds.

When your holy angels gather together,

they praise you for how faithful you are.

6Who in the skies above can compare with the Lord?

Who among the angels is like the Lord?

7God is highly respected among his holy angels.

He’s more wonderful than all those who are around him.

8Lord God who rules over all, who is like you?

Lord, you are mighty. You are faithful in everything you do.

9You rule over the stormy sea.

When its waves rise up, you calm them down.

10You crushed Egypt and killed her people.

With your powerful arm you scattered your enemies.

11The heavens belong to you. The earth is yours also.

You made the world and everything that is in it.

12You created everything from north to south.

Mount Tabor and Mount Hermon sing to you with joy.

13Your arm is powerful.

Your hand is strong.

Your right hand is mighty.

14Your kingdom is built on what is right and fair.

Your faithful love leads the way in front of you.

15Blessed are those who have learned to shout praise to you.

Lord, they live in the light of your kindness.

16All day long they are full of joy because of who you are.

They celebrate the fact that you do what is right.

17You bring them glory and give them strength.

You are pleased to honor our king.

18Our king is like a shield that keeps us safe.

He belongs to the Lord.

He belongs to the Holy One of Israel.

19You once spoke to your faithful people in a vision.

You said, “I have given strength to a soldier.

I have raised up a young man from among the people.

20I have found my servant David.

I have poured my sacred oil on his head.

21My powerful hand will keep him going.

My mighty arm will give him strength.

22No enemy will have the victory over him.

No evil person will treat him badly.

23I will crush the king’s enemies.

I will completely destroy them.

24I will love him and be faithful to him.

Because of me his power will increase.

25I will give him a great kingdom.

It will reach from the Mediterranean Sea to the Euphrates River.

26He will call out to me, ‘You are my Father.

You are my God. You are my Rock and Savior.’

27I will also make him my oldest son.

Among all the kings of the earth, he will be the most important one.

28I will continue to love him forever.

I will never break my covenant with him.

29I will make his family line continue forever.

His kingdom will last as long as the heavens.

30“What if his sons turn away from my laws

and do not follow them?

31What if they disobey my orders

and fail to keep my commands?

32Then I will punish them for their sins.

I will strike them with a rod.

I will whip them for their evil acts.

33But I will not stop loving David.

I will always be faithful to him.

34I will not break my covenant.

I will not go back on my word.

35Once and for all, I have made a promise.

It is based on my holiness.

And I will not lie to David.

36His family line will continue forever.

His kingdom will last as long as the sun.

37It will last forever like the moon,

that faithful witness in the sky.”

38But you have turned your back on your anointed king.

You have been very angry with him.

39You have broken the covenant you made with him.

You have thrown your servant’s crown into the dirt.

40You have broken through the walls around his city.

You have completely destroyed his secure places.

41All those who pass by have carried off what belonged to him.

His neighbors make fun of him.

42You have made his enemies strong.

You have made all of them happy.

43You have made his sword useless.

You have not helped him in battle.

44You have put an end to his glory.

You have knocked his throne to the ground.

45You have cut short the days of his life.

You have covered him with shame.

46Lord, how long will you hide yourself? Will it be forever?

How long will your anger burn like fire?

47Remember how short my life is.

You have created all people for such a useless purpose!

48Who can live and not die?

Who can escape the power of the grave?

49Lord, where is the great love you used to have?

You faithfully promised it to David.

50Lord, remember how my enemies have made fun of me.

I’ve had to put up with mean words from all the nations.

51Lord, your enemies have said mean things.

They have laughed at everything your anointed king has done.

52Give praise to the Lord forever!

Amen and Amen.