Psalmii 38 – NTLR & LCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 38:1-22

Psalmul 38

Un psalm al lui David spre aducere-aminte.

1Doamne, nu mă mai mustra în mânia Ta

și nu mă mai disciplina în furia Ta!

2Căci săgețile Tale m‑au străpuns,

mâna Ta a coborât asupra mea.

3Din cauza mâniei Tale, nu mai este nimic sănătos în trupul meu,

niciun os nu mai este întreg din cauza păcatului meu.

4Căci nelegiuirile mele mă copleșesc, ca o povară grea;

sunt prea grele pentru mine.

5Rănile mele duhnesc, putrezesc,

din cauza nebuniei mele.

6Sunt încovoiat, peste măsură de gârbovit.

Toată ziua umblu bocind.

7Coapsele‑mi sunt pline de arsuri,

nu mai este nimic sănătos în trupul meu!

8Sunt atât de slăbit și de zdrobit!

Mă tânguiesc din cauza suspinelor inimii mele.

9Stăpâne, știi toate dorințele mele,

iar suspinele mele nu‑ți sunt ascunse!

10Mi se zbate inima, puterile mă părăsesc,

nici chiar lumina ochilor mei nu o mai am!

11Cei care mă iubesc, prietenii mei, nu stau aproape de rana mea,

cei apropiați mie stau deoparte.

12Cei ce caută să‑mi ia viața își întind cursele;

cei ce‑mi doresc răul pun la cale sfârșitul meu

și toată ziua urzesc numai înșelătorii.

13Eu însă nu aud, întocmai ca un surd;

ca un mut care nu‑și deschide gura!

14Am ajuns ca omul care nu aude

și a cărui gură nu mai are răspuns.

15Totuși, nădăjduiesc în Tine, Doamne!

Tu vei răspunde, Stăpâne, Dumnezeul meu!

16Căci am zis: „Să nu se bucure din cauza mea,

atunci când îmi alunecă piciorul, să nu se laude pe seama mea!“

17Chiar acum sunt gata să mă împiedic,

iar durerea mă însoțește întotdeauna.

18Îmi mărturisesc nelegiuirea;

păcatul meu mă frământă.

19Dușmanii mei sunt mulți și plini de viață19 Sau: și fără motiv.,

și cei ce mă urăsc fără motiv sunt fără număr.

20Cei ce răsplătesc binele cu rău

mi se opun, când eu urmăresc binele.

21Nu mă părăsi, Doamne!

Dumnezeul meu, nu Te îndepărta de mine!

22Vino degrabă în ajutorul meu,

Stăpâne, Mântuirea mea!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 38:1-22

Zabbuli 38

Zabbuli ya Dawudi, ey’okujjukiza.

1Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu,

oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.

2Kubanga obusaale bwo bunfumise,

n’omuggo gwo gunkubye nnyo.

3Obusungu bwo bundwazizza nzenna,

n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.

4Omusango gwe nzizizza guyitiridde,

gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.

5Ebiwundu byange bitanye era biwunya,

olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.

6Nkootakoota era mpweddemu ensa,

ŋŋenda nsinda obudde okuziba.

7Omugongo gunnuma nnyo,

ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.

8Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese;

nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.

9Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi,

n’okusinda kwange okuwulira.

10Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu;

n’okulaba sikyalaba.

11Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange;

ne bannange tebakyansemberera.

12Abaagala okunzita bantega emitego,

n’abo abangigganya bateesa okummalawo.

Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.

13Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira;

nga kiggala, atayogera.

14Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira,

atasobola kwanukula.

15Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama,

onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.

16Tobakkiriza kunneeyagalirako,

oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.

17Kubanga nsemberedde okugwa,

era nga nnumwa buli kiseera.

18Ddala ddala njatula ebyonoono byange;

nnumirizibwa ekibi kyange.

19Abalabe bange bangi era ba maanyi;

n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.

20Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu,

era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.

21Ayi Mukama, tonjabulira;

tobeera wala nange, Ayi Katonda wange.

22Ayi Mukama Omulokozi wange,

yanguwa okumbeera.