Psalmii 126 – NTLR & LCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 126:1-6

Psalmul 126

O cântare de pelerinaj

1Când Domnul i‑a întors acasă pe captivii1 Sau: a restaurat bunăstarea. Sionului,

parcă visam.

2Atunci gura ni s‑a umplut de râsete,

și limba noastră – de strigăte de bucurie.

Atunci se spunea printre neamuri:

Domnul a făcut lucruri mari pentru ei!“

3Domnul a făcut lucruri mari pentru noi;

de aceea suntem bucuroși.

4Întoarce‑i acasă, Doamne, pe captivii noștri,

ca pe niște torente din Neghev.

5Cei ce seamănă cu lacrimi,

vor secera cu strigăte de bucurie.

6Cel ce merge plângând,

ducându‑și traista cu sămânță,

va veni cu strigăte de bucurie,

ducându‑și snopii.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 126:1-6

Zabbuli 126

Oluyimba nga balinnya amadaala.

1Mukama bwe yakomyawo abawaŋŋanguse ba Sayuuni,

twafaanana ng’abaloota.

2Olwo akamwa kaffe ne kajjula enseko,

ne nnimi zaffe ne ziyimba ennyimba ez’essanyu.

Amawanga ne gagamba nti,

Mukama abakoledde ebikulu.”

3Mukama atukoledde ebikulu,

kyetuvudde tusanyuka.

4Otuzze obuggya, Ayi Mukama,

tufaanane ng’emigga egikulukutira mu lusenyi.

5Abo abasiga nga bakaaba amaziga,

baliyimba ennyimba ez’essanyu nga bakungula.

6Oyo agenda ng’akaaba

ng’atwala ensigo okusiga;

alikomawo ng’ayimba ennyimba ez’essanyu

ng’aleeta ebinywa bye.