Neemia 12 – NTLR & NIV

Nouă Traducere În Limba Română

Neemia 12:1-47

Preoții și leviții repatriați

1Aceștia au fost preoții și leviții care s‑au suit înapoi cu Zerub-Babel, fiul lui Șealtiel, și cu Iosua:

Seraia, Ieremia, Ezra,

2Amaria, Maluh, Hatuș,

3Șecania, Rehum, Meremot,

4Ido, Ghinton, Abia,

5Miyamin, Maadia, Bilga,

6Șemaia, Ioiarib, Iedaia,

7Salu, Amok, Hilchia și Iedaia. Aceștia au fost căpetenii ale preoților și ale fraților lor în zilele lui Iosua.

8Dintre leviți – Iosua, Binui, Kadmiel, Șerebia, Iuda, Matania, care, împreună cu frații săi, era responsabil cu cântările de laudă, 9precum și Bakbuchia și Uni, frații lor, care își împlineau îndatoririle alături de ei.

10Lui Iosua i s‑a născut Ioiachim, lui Ioiachim i s‑a născut Eliașib, lui Eliașib i s‑a născut Ioiada, 11lui Ioiada i s‑a născut Ionatan, lui Ionatan i s‑a născut Iadua. 12În zilele lui Ioiachim, căpeteniile familiilor preoțești au fost următoarele:

pentru Seraia – Meraia;

pentru Ieremia – Hanania;

13pentru Ezra – Meșulam;

pentru Amaria – Iehohanan;

14pentru Maluh – Ionatan;

pentru Șecania – Iosif;

15pentru Harim – Adna;

pentru Meremot – Helkai;

16pentru Ido – Zaharia;

pentru Ghinton – Meșulam;

17pentru Abia – Zicri;

pentru Miniamin și Moadia – Piltai;

18pentru Bilga – Șamua;

pentru Șemaia – Ionatan;

19pentru Ioiarib – Matnai;

pentru Iedaia – Uzi;

20pentru Salai – Kalai;

pentru Amok – Eber;

21pentru Hilchia – Hașabia;

pentru Iedaia – Netanel.

22Căpeteniile familiilor leviților și ale preoților în zilele lui Eliașib, Ioiada, Iohanan și Iadua, au fost înscrise în timpul domniei lui Darius persanul22 Fie Darius II Nothus (care a domnit între anii 423–404 î.Cr.), fie Darius III Codamannus. (care a domnit între anii 336–331 î.Cr.).. 23Căpeteniile familiilor urmașilor lui Levi au fost înscrise în „Cartea cronicilor“ până în zilele lui Iohanan, fiul lui Eliașib. 24Căpeteniile levitice Hașabia, Șerebia și Iosua, fiul lui Kadmiel, împreună cu frații lor, stăteau unii în dreptul celorlalți, ca să aducă laudă și mulțumire Domnului, așa cum poruncise David, omul lui Dumnezeu. 25Matania, Bakbuchia, Obadia, Meșulam, Talmon și Akub erau paznicii care aveau în grijă magaziile de la porți. 26Aceștia au trăit în zilele lui Ioiachim, fiul lui Iosua, fiul lui Ioțadak, ale guvernatorului Neemia și ale preotului și cărturarului Ezra.

Consacrarea Ierusalimului reconstruit

27La consacrarea zidurilor Ierusalimului, leviții au fost chemați din toate locurile unde se aflau, ca să vină la Ierusalim și să celebreze consacrarea cu bucurie, cu mulțumiri și cu cântece la chimvale, harfe27 Ebr.: nebel, instrument cu coarde asemănător lirei, având 12 coarde și un ton grav. și lire. 28S‑au adunat cântăreții din zonele dimprejurul Ierusalimului, cei din satele netofatiților, 29cei din Bet‑Ghilgal și cei din ținutul Ghevei și Azmavetului, căci cântăreții își construiseră așezări împrejurul Ierusalimului. 30Preoții și leviții s‑au curățit, după care au curățit poporul, porțile și zidul.

31I‑am pus pe conducătorii lui Iuda să se urce pe zid și am organizat două coruri mari. Cel dintâi alai a pornit spre sud31 Lit.: spre dreapta. În acea perioadă, în Orient punctele cardinale erau determinate de poziția cu fața spre est, nu spre nord., luând‑o pe zid către Poarta Gunoiului.

32În urma leviților mergeau Hoșaia cu jumătate dintre conducătorii lui Iuda, 33Azaria, Ezra, Meșulam, 34Iuda, Beniamin, Șemaia și Ieremia. 35Mai erau unii dintre preoți cu trâmbițele lor, precum și Zaharia, fiul lui Ionatan, fiul lui Șemaia, fiul lui Matania, fiul lui Micaia, fiul lui Zacur, fiul lui Asaf, 36însoțit de Șemaia, de Azarel, de Milalai, de Ghilalai, de Maai, de Netanel, de Iuda și de Hanani, – frații lui –, care aveau instrumentele muzicale rânduite de David, omul lui Dumnezeu. Cărturarul Ezra era în fruntea acestora. 37Când au ajuns la Poarta Izvorului, au mers înainte, urcând pe treptele Cetății lui David, apoi pe ridicătura zidului, pe deasupra palatului lui David, până la Poarta Apelor, spre răsărit.

38Al doilea cor a pornit în direcție opusă, iar eu împreună cu cealaltă jumătate din popor am mers după leviți pe zid. Am continuat pe deasupra Turnului Cuptoarelor, până la Zidul cel Lat, 39apoi pe deasupra Porții lui Efraim, pe deasupra Porții Vechi, pe deasupra Porții Peștilor, a Turnului lui Hananel, a Turnului Celor O Sută, pe deasupra Porții Oilor și ne‑am oprit la Poarta Temniței. 40Cele două coruri s‑au oprit la Casa lui Dumnezeu și odată cu acestea și eu, însoțit de jumătate dintre dregători. 41Preoții Eliachim, Maaseia, Miniamin, Micaia, Elioenai, Zaharia și Hanania erau cu trâmbițele. 42Cântăreții Maaseia, Șemaia, Elazar, Uzi, Iehohanan, Malchia, Elam și Ezer și‑au făcut auzite vocile sub conducerea lui Iezrahia. 43În ziua aceea s‑au adus foarte multe jertfe și s‑au bucurat cu toții, căci Dumnezeu le dăduse o mare bucurie. Chiar și femeile, și copiii se bucurau împreună cu ei, iar vuietul veseliei din Ierusalim putea fi auzit de departe.

44În ziua aceea, au fost numiți niște bărbați responsabili cu odăile care erau folosite drept cămări pentru contribuții, pentru primele roade și pentru zeciuieli, ca să adune în ele, de pe ogoarele cetăților, părțile stabilite de Lege pentru preoți și pentru leviți. Căci cei din Iuda se bucurau că preoții și leviții erau la locul lor, 45împlinind slujba lui Dumnezeu și slujba curățirii. Tot așa făceau și cântăreții, și portarii, potrivit cu cele poruncite de David și de Solomon, fiul său. 46Căci odinioară, în zilele lui David și ale lui Asaf, erau căpetenii care supravegheau cântăreții și cântările de laudă și de mulțumire pentru Domnul. 47Tot Israelul, din zilele lui Zerub-Babel și ale lui Neemia, a dat zilnic părțile cuvenite cântăreților și portarilor. Ei au pus deoparte47 Lit.: au sfințit. Verbul poate avea sensul de a pune pe cineva/ceva într‑o stare specială (fizic sau spiritual), a consacra, a pune deoparte pentru Dumnezeu (uneori printr‑un ritual de ungere cu ulei sau sânge, spălare și/sau rugăciune ori declarație publică). și ceea ce era pentru leviți, iar leviții au pus deoparte ceea ce era pentru urmașii lui Aaron.

New International Version

Nehemiah 12:1-47

Priests and Levites

1These were the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and with Joshua:

Seraiah, Jeremiah, Ezra,

2Amariah, Malluk, Hattush,

3Shekaniah, Rehum, Meremoth,

4Iddo, Ginnethon,12:4 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also verse 16); most Hebrew manuscripts Ginnethoi Abijah,

5Mijamin,12:5 A variant of Miniamin Moadiah, Bilgah,

6Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,

7Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah.

These were the leaders of the priests and their associates in the days of Joshua.

8The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah, who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving. 9Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.

10Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada, 11Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.

12In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families:

of Seraiah’s family, Meraiah;

of Jeremiah’s, Hananiah;

13of Ezra’s, Meshullam;

of Amariah’s, Jehohanan;

14of Malluk’s, Jonathan;

of Shekaniah’s,12:14 Very many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also verse 3); most Hebrew manuscripts Shebaniah’s Joseph;

15of Harim’s, Adna;

of Meremoth’s,12:15 Some Septuagint manuscripts (see also verse 3); Hebrew Meraioth’s Helkai;

16of Iddo’s, Zechariah;

of Ginnethon’s, Meshullam;

17of Abijah’s, Zikri;

of Miniamin’s and of Moadiah’s, Piltai;

18of Bilgah’s, Shammua;

of Shemaiah’s, Jehonathan;

19of Joiarib’s, Mattenai;

of Jedaiah’s, Uzzi;

20of Sallu’s, Kallai;

of Amok’s, Eber;

21of Hilkiah’s, Hashabiah;

of Jedaiah’s, Nethanel.

22The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian. 23The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals. 24And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God.

25Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26They served in the days of Joiakim son of Joshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest, the teacher of the Law.

Dedication of the Wall of Jerusalem

27At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps and lyres. 28The musicians also were brought together from the region around Jerusalem—from the villages of the Netophathites, 29from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem. 30When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.

31I had the leaders of Judah go up on top of12:31 Or go alongside the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of12:31 Or proceed alongside the wall to the right, toward the Dung Gate. 32Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them, 33along with Azariah, Ezra, Meshullam, 34Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah, 35as well as some priests with trumpets, and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zakkur, the son of Asaph, 36and his associates—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani—with musical instruments prescribed by David the man of God. Ezra the teacher of the Law led the procession. 37At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David’s palace to the Water Gate on the east.

38The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of12:38 Or them alongside the wall, together with half the people—past the Tower of the Ovens to the Broad Wall, 39over the Gate of Ephraim, the Jeshanah12:39 Or Old Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. At the Gate of the Guard they stopped.

40The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials, 41as well as the priests—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets— 42and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah. 43And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away.

44At that time men were appointed to be in charge of the storerooms for the contributions, firstfruits and tithes. From the fields around the towns they were to bring into the storerooms the portions required by the Law for the priests and the Levites, for Judah was pleased with the ministering priests and Levites. 45They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David and his son Solomon. 46For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the musicians and for the songs of praise and thanksgiving to God. 47So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.