Isaia 25 – NTLR & KLB

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 25:1-12

Laudă pentru eliberarea de sub opresiune

1O, Doamne, Tu ești Dumnezeul meu!

Te voi înălța și voi aduce mulțumiri Numelui Tău,

căci ai făcut lucruri minunate,

lucruri plănuite demult,

care s‑au împlinit cu credincioșie.

2Ai prefăcut cetatea într‑un morman de moloz,

citadela într‑o ruină.

Fortăreața străinilor nu mai este o cetate;

ea nu va mai fi niciodată rezidită.

3De aceea popoarele puternice Te vor slăvi;

cetățile neamurilor groaznice se vor teme de Tine.

4Căci Tu ai fost un refugiu pentru cel sărac,

un refugiu pentru cel nevoiaș în necazul său,

un adăpost în furtună

și o umbră în mijlocul caniculei,

atunci când suflarea celor groaznici

era ca furtuna împotriva unui zid,

5ca arșița soarelui într‑un loc uscat.

Tu aduci la tăcere zarva străinilor

și, așa cum căldura este domolită de umbra unui nor,

tot astfel și cântarea celor groaznici încetează.

6Domnul Oștirilor va pregăti

pe muntele acesta, pentru toate popoarele,

un ospăț cu cărnuri grase,

un ospăț cu vinuri bune –

cărnuri pline de măduvă

și vinuri limpezite.

7Pe muntele acesta El va nimici vălul

care acoperă toate popoarele,

învelitoarea care înfășoară toate neamurile.

8El va înghiți moartea pentru totdeauna.

Stăpânul Domn va șterge lacrimile de pe toate fețele

și va îndepărta de pe tot pământul disprețul poporului Său,

căci Domnul a vorbit.

9În ziua aceea se va zice:

„Iată, Acesta este Dumnezeul nostru.

Am nădăjduit în El, și El ne‑a mântuit.

Acesta este Domnul în Care am nădăjduit.

Să fim veseli și să ne bucurăm în mântuirea Sa!“

10Mâna Domnului se va odihni pe muntele acesta.

Moabiții însă vor fi călcați de El în picioare10 Sau: vor fi călcați în picioare acolo unde se află.,

așa cum este călcat în picioare paiul în bălegar.

11Își vor întinde mâinile în mijlocul lui,

cum își întinde înotătorul mâinile să înoate.

Mândria lor va fi doborâtă

în pofida îndemânării11 Sensul termenului ebraic este nesigur. mâinilor lor.

12El va dărâma fortificațiile înalte ale zidurilor tale,

le va doborî

și le va arunca la pământ,

chiar în țărână.

Korean Living Bible

이사야 25:1-12

여호와께 대한 찬양

1여호와여,

주는 나의 하나님이십니다.

내가 주를 높이고

주의 이름을 찬양하겠습니다.

주는 놀라운 일을 행하셨습니다.

주께서는 오래 전에 계획하신 일을

성실하게 수행하셨습니다.

2주는 도시를 폐허가 되게 하시고

요새를 파괴하시며

우리 원수들이 지은 궁들이

영원히 사라지게 하셨습니다.

3그러므로 강한 민족들이

주를 찬양할 것이며

무자비한 민족들이

주를 두려워할 것입니다.

4주는 가난하고 힘없는 자들이

어려움에 처했을 때

그들의 보호자가 되시고

그들에게

폭풍을 피하는 피신처가 되셨으며

따가운 햇볕을 가려 주는

그늘이 되셨습니다.

잔인한 사람들이

벽을 내리치는 폭풍이나

5사막의 열기와 같아도

주는 그들을

잠잠하게 하십니다.

구름으로 뜨거운 햇볕을 가리듯이

주께서 무자비한 자들의

떠들어대는 입을

막으실 것입니다.

하나님이 잔치를 예비하심

6이 곳 시온산에서 세계의 모든 민족을 위해 전능하신 여호와께서 가장 맛있는 포도주와 음식으로 잔치를 베푸실 것이며

7온 인류를 덮고 있는 슬픔의 구름을 걷어 버리시고

8죽음을 영원히 없애 버리실 것이다. 주 여호와께서 모든 사람의 눈에서 눈물을 닦아 주시며 온 세상에서 자기 백성의 수치를 없애 버리실 것이다. 이것은 여호와께서 하신 말씀이다.

9그때 사람들이 이렇게 말할 것이다. “그는 우리의 하나님이시다. 우리가 그를 의지하므로 그가 우리를 구원하셨다. 그는 우리가 의지하는 여호와이시다! 그가 우리를 구원하셨으니 이제 기뻐하고 즐거워하자.”

10여호와께서 시온산을 보호하실 것이나 모압 사람들은 거름더미에서 지푸라기가 짓밟히듯 짓밟힐 것이다.

11그들이 헤엄치듯이 손을 뻗쳐 헤어나오려고 하지만 하나님은 그들을 누르시고 그들의 교만한 콧대를 꺾으실 것이며

12모압의 높은 성벽을 헐어 땅바닥의 흙무더기처럼 되게 하실 것이다.