Ieremia 42 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Ieremia 42:1-22

Avertizare împotriva plecării în Egipt

1Apoi toți conducătorii oștirilor, Iohanan, fiul lui Careah, Iezania, fiul lui Hoșaia, și tot poporul, de la cel mai mic la cel mai mare, s‑au apropiat 2de profetul Ieremia și i‑au zis:

– Te rugăm, fie bine primită înaintea ta cererea noastră! Mijlocește în favoarea noastră la Domnul, Dumnezeul tău, pentru toată rămășița aceasta, căci, după cum bine vezi tu însuți, am mai rămas puțini din câți am fost. 3Roagă‑te ca Domnul, Dumnezeul tău, să ne arate calea pe care trebuie să mergem și ce trebuie să facem.

4Profetul Ieremia le‑a răspuns:

– V‑am auzit și voi mijloci în favoarea voastră la Domnul, Dumnezeul vostru, după cum mi‑ați cerut. Vă voi descoperi tot ce‑mi va spune Domnul și n‑am să vă ascund nimic.

5Atunci, ei i‑au zis lui Ieremia:

– Domnul să fie un martor adevărat și credincios împotriva noastră dacă nu vom împlini tot ceea ce Domnul, Dumnezeul tău, te va trimite să ne spui. 6Fie bine, fie rău, noi vom asculta de glasul Domnului, Dumnezeul nostru, la care te trimitem, ca să ne meargă bine ascultând de Domnul, Dumnezeul nostru.

7După zece zile, Cuvântul Domnului i‑a vorbit lui Ieremia. 8El a chemat pe Iohanan, fiul lui Careah, pe toți conducătorii oștirilor care erau cu el și pe tot poporul, de la cel mai mic la cel mai mare, 9și le‑a zis:

– Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel, la Care voi m‑ați trimis să‑I prezint cererile voastre: 10„Dacă veți rămâne în țara aceasta, Eu vă voi zidi și nu vă voi dărâma, vă voi planta și nu vă voi smulge, căci Îmi pare rău de răul pe care vi l‑am făcut. 11Nu vă temeți de împăratul Babilonului, de care acum vă este teamă. Nu vă temeți de el, zice Domnul, căci Eu sunt cu voi ca să vă scap și să vă izbăvesc din mâna lui. 12Îmi voi arăta mila față de voi, făcându‑l pe împărat să aibă milă de voi, și vă va aduce înapoi în țara voastră.“

13Dacă nu veți asculta însă de glasul Domnului, Dumnezeul vostru, și veți zice: „Nu vrem să locuim în țara aceasta!“, 14dacă veți zice: „Nu, ci vom merge în țara Egiptului, unde nu vom vedea nici război, nu vom auzi nici sunetul trâmbiței14 Vezi nota de la 4:5. și unde nu vom duce lipsă de pâine, și vom locui acolo!“, 15atunci Domnul are un cuvânt pentru tine, rămășiță a lui Iuda. Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Dacă vă veți hotărî să mergeți în Egipt și să locuiți acolo, 16atunci sabia de care vă temeți vă va ajunge acolo, în țara Egiptului, și foametea de care vă este groază vă va urmări în Egipt și veți muri acolo. 17Toți cei ce se vor hotărî să meargă în Egipt și să locuiască acolo vor muri uciși de sabie, de foamete și de molimă; niciunul din ei nu va mai supraviețui și nimeni nu va scăpa de nenorocirea pe care Eu o voi aduce asupra lor.“

18Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „După cum mânia și furia Mea s‑au revărsat asupra locuitorilor Ierusalimului, tot așa se va revărsa furia Mea peste voi când vă veți duce în Egipt. Veți fi o pricină de scârbă și de groază, o pricină de blestem și de dispreț. Nu veți mai vedea niciodată locul acesta.“

19Rămășiță a lui Iuda, Domnul vă spune să nu mergeți în Egipt. Să fiți siguri de lucrul aceasta, fiindcă eu vă avertizez astăzi! 20Căci ați fost necinstiți20 Sau: ați greșit. când m‑ați trimis la Domnul, Dumnezeul vostru, zicând: „Mijlocește în favoarea noastră înaintea Domnului, Dumnezeul nostru! Descoperă‑ne tot ce‑ți va spune Domnul, Dumnezeul nostru, iar noi vom împlini ceea ce‑ți va zice.“ 21Astăzi eu v‑am înștiințat, însă voi nu vreți să ascultați de glasul Domnului, Dumnezeul vostru, în tot ceea ce m‑a trimis să vă spun. 22Acum, fiți siguri că veți muri uciși de sabie, de foamete și de molimă în locul acela în care vă găsiți plăcerea să mergeți și să locuiți.

New International Version – UK

Jeremiah 42:1-22

1Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah42:1 Hebrew; Septuagint (see also 43:2) Azariah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest approached 2Jeremiah the prophet and said to him, ‘Please hear our petition and pray to the Lord your God for this entire remnant. For as you now see, though we were once many, now only a few are left. 3Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.’

4‘I have heard you,’ replied Jeremiah the prophet. ‘I will certainly pray to the Lord your God as you have requested; I will tell you everything the Lord says and will keep nothing back from you.’

5Then they said to Jeremiah, ‘May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with everything the Lord your God sends you to tell us. 6Whether it is favourable or unfavourable, we will obey the Lord our God, to whom we are sending you, so that it will go well with us, for we will obey the Lord our God.’

7Ten days later the word of the Lord came to Jeremiah. 8So he called together Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people from the least to the greatest. 9He said to them, ‘This is what the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition, says: 10“If you stay in this land, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I have relented concerning the disaster I have inflicted on you. 11Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the Lord, for I am with you and will save you and deliver you from his hands. 12I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.”

13‘However, if you say, “We will not stay in this land,” and so disobey the Lord your God, 14and if you say, “No, we will go and live in Egypt, where we will not see war or hear the trumpet or be hungry for bread,” 15then hear the word of the Lord, you remnant of Judah. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “If you are determined to go to Egypt and you do go to settle there, 16then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow you into Egypt, and there you will die. 17Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague; not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.” 18This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “As my anger and wrath have been poured out on those who lived in Jerusalem, so will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will be a curse42:18 That is, your name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that you are cursed. and an object of horror, a curse42:18 That is, your name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that you are cursed. and an object of reproach; you will never see this place again.”

19‘Remnant of Judah, the Lord has told you, “Do not go to Egypt.” Be sure of this: I warn you today 20that you made a fatal mistake when you sent me to the Lord your God and said, “Pray to the Lord our God for us; tell us everything he says and we will do it.” 21I have told you today, but you still have not obeyed the Lord your God in all he sent me to tell you. 22So now, be sure of this: you will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle.’