Псалми 82 – NSP & NUB

New Serbian Translation

Псалми 82:1-8

Псалам 82

Псалам Асафов.

1Бог је стао у Божијем збору,

па сад суди међу боговима:

2„Докле ћете судити нечасно

и држати страну злотворима? Села

3Заступајте право убогога и сиротога,

оправдајте сиромаха и невољника.

4Спасавајте слабог и тлаченог,

избавите их из руке зликоваца.

5Али нису знали, нису разумели;

у тами су посртали

и темеље земљи задрмали.

6Ја рекох: ’Богови сте,

сви сте деца Свевишњега!’

7Ипак ћете помрети ко људи,

пропашћете ко и главар сваки.“

8Устани, Боже, и суди земљи,

јер сви су народи наследство твоје!

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 82:1-8

Psalm 82

Guds dom

1En psalm av Asaf.

Gud står i gudaförsamlingen,

han håller dom bland gudarna.82:1 Det är omdiskuterat om gudar ska förstås som himmelska varelser eller om de kan syfta på jordiska domare eller härskare. I ljuset av v. 7 bör det dock vara människor som avses.

2”Hur länge ska ni döma orätt

och ta parti för de onda? Séla

3Skaffa rätt åt de svaga och faderlösa,

låt de fattiga och betryckta få rätt.

4Rädda de svaga och behövande,

befria dem ur de ondas grepp.

5Men de fattar ingenting och vet ingenting,

de vandrar i mörker.

Jordens grundvalar vacklar.

6Jag säger att ni är gudar82:6 På hebreiska: elohim. Det kan betyda Gud, men också gudar, gudalik, ängel, ledare, Guds ägodel etc. Bland Israels folk kunde man förr i tiden kalla en kung eller en ledare för ”gud” eller ”Guds son”, eftersom han tjänade Gud. Se Joh 10:34

och söner till den Högste,

7men ni ska dö som människor

och falla som vilka furstar som helst.”

8Res dig, Gud, och döm jorden,

för alla folk är din egendom.