Псалми 56 – NSP & CCB

New Serbian Translation

Псалми 56:1-13

Псалам 56

Хоровођи. Према напеву: „Нема голубица у даљини.“ Давидова песма поуздања у Бога, када су га Филистејци ухватили у Гату.

1Смилуј ми се, Боже,

јер ме човек гази;

од јутра до сутра нападач ме угњетава.

2Газе ме мрзитељи моји од јутра до сутра;

јер много је нападача против мене, Узвишени.

3У дан бојазни ја ћу у тебе да се уздам.

4У Бога, чију реч ја славим,

у Бога се уздам;

нећу да се плашим.

Шта ми може пуки смртник?

5Од јутра до сутра речи ми изврћу,

погубно је све што против мене смисле.

6Започињу свађе, скривају се,

на кораке ми пазе док ми душу вребају.

7Зар им од кривице има избављења?

У гневу обори народе, Боже.

8Потуцања моја изброј,

у мешину своју сузе моје стави;

нису ли оне у књизи твојој?

9Онда ће моји противници да се врате,

устукнуће кад зазовем;

знам то, јер је Бог уз мене.

10У Бога, чију реч ја славим;

у Господа, чију реч ја славим;

11у Бога се уздам;

нећу да се плашим.

Шта ми може пуки смртник?

12На мени су, Боже, завети твоји;

принећу ти захвалнице,

13јер си душу моју од смрти избавио,

кораке моје од спотицања;

да ходам пред Богом

у светлу живота.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 56:1-13

第 56 篇

信靠上帝的祷告

大卫作的诗,交给乐长,调用“远方无声鸽”,大卫在迦特被非利士人抓住时所作。

1上帝啊,求你怜悯我,

因为仇敌攻击我,整日迫害我。

2我的仇敌整日攻击我,

许多人狂妄地迫害我。

3我害怕的时候,

仍要倚靠你。

4我赞美上帝的应许,

我信靠祂,就不惧怕,

区区世人能把我怎样?

5他们整天歪曲我的话,

总是图谋害我。

6他们勾结起来,

暗中监视我的行踪,

伺机害我。

7上帝啊,

不要让这些作恶的人逃脱,

求你在怒中毁灭他们。

8你知道我的哀伤,

你把我的眼泪收在袋中。

我的遭遇都记录在你的册子上。

9我向你求救的时候,

敌人都落荒而逃。

我知道上帝是我的帮助。

10我因上帝的应许而赞美祂,

我因耶和华的应许而赞美祂。

11我信靠上帝,就不惧怕,

区区世人能把我怎样?

12上帝啊,

我要恪守向你发的誓言,

献上感恩祭。

13因为你救我脱离死亡,

使我没有跌倒,

让我可以活在你面前,

沐浴生命之光。