Књига пророка Захарије 9 – NSP & NTLR

New Serbian Translation

Књига пророка Захарије 9:1-17

Суд над непријатељима Израиља

1Пророштво:

Реч Господња о земљи Адраху и о Дамаску,

одморишту његовом –

јер су на Господу очи света

и свих племена Израиља –

2затим о Амату, који се граничи са њим,

као и о Тиру и о Сидону, јер су веома мудри.

3Наиме, Тир је себи сазидао утврђење,

згрнуо је сребра као прашине

и злата као блата са улица.

4Гле! Господ ће га развластити,

у море ће бацати бедем његов,

а њега ће самог пламен да прогута.

5Видеће то Аскалон па ће се препасти,

а Газа ће се згрчити од јаког бола,

баш као и Акарон чија ће се нада обрукати.

Пострадаће цар Газе,

а у Аскалону никог неће бити.

6Мешанци ће насељавати Азот

јер ћу Филистејцима да сломим понос.

7Узећу им крв њихових гадости из уста,

између њихових зуба.

А остатак ће бити нашем Богу

као достојанственик у Јуди,

а Акарон ће бити попут Јевусејца.

8Храму свом ћу на стражу да се поставим због војске,

због оних што пролазе и долазе.

Душман више неће да га гази

јер сада сам очима својим видео то.

Долазак цара Сиона

9Кличи радосно, о, ћерко сионска!

Подвикуј од среће, о, ћерко јерусалимска!

Ево, Цар твој к теби долази!

Праведан је и спасава.

Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету,

младунцу магарице.

10Уклонићу из Јефрема бојна кола

и коње из Јерусалима.

Изломићу ратне лукове

и он ће објавити мир народима,

владаће од мора до мора

и од Еуфрата9,10 Дословно: од Реке. до крајева где земља престаје.

11Још ћу ти због крви твог савеза

ослободити твоје заробљенике из безводне јаме.

12О, затвореници,

у нади се вратите у утврђење!

Још тога ћу дана да објавим:

„Враћам ти двоструко.“

13Напећу себи Јуду као лук

и напунићу га Јефремом.

Подићи ћу твоје синове, Сионе

на синове твоје, Грчко.

Учинићу те, Сионе, да си као мач ратника.

Господ долази

14Господ ће се јавити над њима

и сукнуће као муња стрела његова.

Господ Бог ће зајечати трубом

и хујаће у вихорима с југа.

15Господ над војскама ће бити заштита над њима,

па ће разарати

и обараће камењем из праћке.

Пиће и викаће као винопије

и биће пуни као пехар,

као углови жртвеника.

16Тога дана ће их избавити њихов Господ Бог

као стадо свог народа,

и они ће блистати као драгуљи из круне

над његовом земљом.

17Какво је добро његово!

Каква је лепота његова!

Од жита ће бујати младићи

и девојке од шире.

Nouă Traducere În Limba Română

Zaharia 9:1-17

Judecată împotriva dușmanilor lui Israel

1O rostire a Cuvântului Domnului este în țara Hadrak1 Posibil să fie vorba despre Hatarika, la nord de Hamat, pe râul Orontes.,

iar Damascul este locul ei de odihnă.

Căci înspre Domnul este ochiul omului

și al tuturor semințiilor lui Israel,

2precum și al Hamatului, care se învecinează cu Hadrak,

și al Tyrului și Sidonului,

chiar dacă sunt foarte înțelepte.

3Tyr și‑a zidit o cetățuie;

a strâns argint – ca praful de mult,

și aur – ca noroiul de pe străzi.

4Iată însă că Stăpânul îl va lua în stăpânire,

îi va prăbuși puterea în mare

și va fi mistuit de foc.

5Așchelonul va privi și se va teme,

Gaza se va zvârcoli de durere,

iar Ekronul va face la fel,

căci speranța lor va fi dată de rușine.

Regele din Gaza va pieri,

iar Așchelonul nu va mai fi locuit.

6Un bastard va locui în Așdod

și voi reteza mândria filistenilor.

7Le voi scoate sângele din gură

și spurcăciunile dintre dinți.

Totuși, le va fi lăsată o rămășiță pentru Dumnezeul nostru

și ea va fi ca un clan7 Sau: ca o căpetenie, un clan important. în Iuda,

iar Ekronul va fi ca iebusiții7 Ideea că vor fi adoptați ca făcând parte din Iuda, așa cum au fost și iebusiții (de ex., Ornan / Aravna iebusitul; vezi 2 Sam. 24:16-24; 1 Cron. 21:18-26)..

8Îmi voi așeza tabăra în jurul Casei8 Sau: Casei, cu referire la țară și la locuitorii ei; vezi nota de la Os. 8:1 și Os. 9:15. Mele,

ca s‑o apăr de invadatori8 Vezi 2:5.,

și niciodată nu va mai trece asupritorul peste ei,

fiindcă acum Eu Însumi veghez cu ochii Mei.

Venirea Împăratului Sionului

9Saltă de veselie, fiică a Sionului!

Strigă de bucurie, fiică a Ierusalimului!

Iată că Împăratul tău vine la tine,

drept și învingător,

smerit și călare pe un măgar,

alături de un măgăruș, mânzul unei măgărițe.

10Voi distruge carele din Efraim10 Prin Efraim se înțelege aici Israel, Regatul de Nord; [peste tot în carte].

și caii din Ierusalim,

iar arcurile de luptă vor fi distruse.

El va vesti neamurilor pacea,

iar stăpânirea Lui se va întinde de la o mare la cealaltă

și de la râu10 Eufratul. până la marginile pământului.10 Sau: țării.

11Cât despre tine, datorită sângelui legământului Meu cu tine,

îți voi elibera captivii din groapa fără apă.

12Întoarceți‑vă în fortăreață, prizonieri ai speranței!

O spun chiar astăzi că îți voi întoarce dublu12 Vezi Is. 61:7..

13Căci Mi‑l încordez pe Iuda ca pe un arc,

iar pe Efraim îl potrivesc ca pe o săgeată.

Îi voi ridica pe fiii tăi, Sioane,

împotriva fiilor tăi, Iavane13 Grecia.,

și te voi face ca sabia unui viteaz.

Domnul Se va arăta

14Domnul Se va arăta deasupra lor

și săgeata Lui va porni ca un fulger.

Stăpânul Domn va suna din trâmbiță14 Ebr.: șofar, un instrument de suflat făcut din corn de berbec (ebr.: yyobel), care nu avea o funcție muzicală, ci era folosit pentru a transmite anumite semnale în închinare, în adunările publice sau în război.

și va înainta prin furtuna din sud!

15Domnul Oștirilor îi va ocroti,

iar ei vor devora,

vor zdrobi pietrele de praștie.15 Sau: vor devora / și vor învinge cu niște praștii.

Ei vor bea și vor striga ca amețiți de vin.

Vor fi plini ca o cupă,

asemenea colțurilor altarului.15 Sau: cupă, / înmuiați asemenea colțurilor altarului!

16Domnul Dumnezeul lor îi va izbăvi în ziua aceea,

ca pe turma poporului Său.

Asemenea pietrelor unei coroane,

așa vor străluci deasupra țării Sale!

17Cât de minunați și cât de frumoși vor fi!

Grânele îi vor face înfloritori pe tineri

iar mustul – pe fecioare.