Књига о Јову 12 – NSP & NTLR

New Serbian Translation

Књига о Јову 12:1-25

Јов

1А Јов је одговорио овим речима:

2„Несумњиво, баш ви сте ми људи

с којима ће и мудрост да сконча!

3Али и ја имам памет попут ваше,

ништа гори од вас нисам.

И ко још не зна ове ствари?

4Ја сам на подсмех пријатељу своме,

ја, који сам зазвао Бога и он ми се одазвао.

На подсмех је човек праведан,

човек беспрекоран.

5’Он је за пропаст и презир’ –

став је безбрижнога –

’Гурнути треба онога

што му ноге посрћу!’

6А у шаторима окрутних је мир,

спокојни су они што Бога изазивају

и они што у руци својој бога свога носе12,6 Последњи део стиха може да се преведе и као: премда их Бог у шаци држи..

7Али, молим те, питај животиње

и поучиће те;

и птице на небу

нека ти кажу!

8Са земљом попричај и поучиће те,

рибе у мору ће ти казивати.

9Ко од њих још не зна

да је ово начинила Господња рука?

10У његовој је руци душа свега живог

и дах тела човечанства целог.

11Не разазнаје ли ухо речи

ко што непце храну проба?

12Не долази ли мудрост с годинама

и разборитост са данима многим?

13Са Богом су и мудрост и снага,

његови су и савет и разборитост.

14Гле, што он разгради, нико не сагради;

кад он човека затвори и нико га не ослободи.

15Гле, он воде задржава и оне пресуше;

он их ослобађа и земља је изрована.

16Са њим су снага и поуздана мудрост,

заведени и заводник су његови.

17Он босоноге одводи саветнике

и слуђује судије.

18Цареве он распојасава,

каишом им опасује бедра.

19Он босоноге одводи свештенике

и свргава властодршце.

20Поузданим усне он затвара,

проницљивост старцима односи.

21На племиће он презир излива,

делијама каиш откопчава.

22Он из мрака објављује недокучиве ствари,

мрклу таму износи на светло.

23Народе он великим чини и сатире их;

умножи народе, па их распрши.

24Он узима разум старешинама народа земаљских,

чини да лутају пустаром беспутном.

25Они у мраку пипају, без светла,

а он чини да посрћу ко пијанци.

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 12:1-25

Răspunsul lui Iov

1Iov a zis:

2„Cu siguranță, voi sunteți glasul celor mulți2 Lit.: voi sunteți poporul.

și înțelepciunea va muri odată cu voi.

3Dar ca și voi am și eu minte,

nu sunt mai prejos decât voi.

Cine nu știe toate aceste lucruri?

4Am ajuns de râsul prietenilor mei,

eu, care L‑am chemat pe Dumnezeu și mi‑a răspuns;

am ajuns de râs, eu, cel drept și fără pată.

5O nenorocire, de care râd cei ce o duc bine,

este pregătită pentru cei cărora le alunecă piciorul.

6Corturile tâlharilor sunt în pace

și cei ce‑L mânie pe Dumnezeu sunt în siguranță,

purtându‑și zeul în mâini6 Sensul versului este nesigur..

7Dar întreabă animalele, și te vor învăța,

și păsările cerului, iar ele îți vor spune;

8sau plânge‑te pământului, și el te va învăța,

și peștilor mării, iar ei îți vor istorisi.

9Care dintre toate acestea nu știe

că mâna Domnului le‑a făcut?

10În mâna Sa se află sufletul a tot ce este viu

și suflarea oricărui trup omenesc.

11Oare nu distinge urechea cuvintele,

și nu gustă cerul gurii mâncarea?

12Înțelepciunea este la cei în vârstă,

iar priceperea, în lungimea zilelor.

13La Dumnezeu se află înțelepciunea și puterea;

sfatul și priceperea sunt ale Lui.

14Iată, ce dărâmă El, nu poate fi rezidit.

Când El închide un om, acesta nu poate fi eliberat.

15Iată, El oprește apele și totul se usucă;

când El le dă drumul, acestea devastează țara.

16Ale Lui sunt tăria și înțelepciunea;

cel înșelat și cel ce înșală sunt sub stăpânirea Lui.

17El îi duce pe sfetnici desculți

și îi face nebuni pe judecători.

18El desface cingătorile împăraților

și le leagă coapsele cu o frânghie.

19El îi duce pe preoți desculți

și îi răstoarnă pe cei demult statornici.

20El închide gura celor demni de încredere

și le ia discernământul celor bătrâni.

21El revarsă dispreț asupra nobililor

și îl dezarmează pe cel puternic.21 Lit.: nobililor / și îi dezleagă brâul celui puternic.

22El descoperă adâncimile întunericului

și aduce la lumină umbra morții.22 Sau: bezna.

23El înalță neamurile și tot El le distruge,

El le face să crească și tot El le împrăștie.

24El ia mintea conducătorilor pământului

și‑i face să rătăcească printr‑o pustietate fără drum.

25Bâjbâie în întuneric fără lumină,

se clatină ca un om beat.