Дела апостолска 3 – NSP & KLB

New Serbian Translation

Дела апостолска 3:1-26

Исцељење хромога

1Једном су Петар и Јован улазили у храм у време молитве. Било је око три сата поподне. 2Баш тада су уносили неког човека хромог од рођења. Њега су људи свакога дана доносили до храмских врата званих „Дивна“, да проси милостињу од оних који долазе у храм. 3Кад је видео да су Петар и Јован хтели да уђу у храм, затражио је од њих милостињу. 4Петар и Јован су упрли поглед у њега, а онда Петар рече: „Погледај нас.“ 5Хроми човек их је пажљиво гледао, очекујући да ће му уделити неку милостињу.

6Петар му, међутим, рече: „Немам ни сребра ни злата, али оно што имам – то ти дајем: у име Исуса Христа из Назарета, устани и ходај!“ 7Петар затим прихвати хромог за десну руку и подиже га. Истог трена су му очврснули стопала и глежњи, 8па је скочио на своје ноге и почео да хода. Затим је са апостолима ушао у храм скачући и хвалећи Бога. 9Сви људи који су га видели како хода и хвали Бога, 10препознали су оног истог човека кога су виђали како седи крај Дивних врата и проси. Зато су били преко сваке мере зачуђени и задивљени због онога што се догодило са њим.

Петар говори народу

11Сав народ који се тамо налазио похрлио је ка месту званом „Соломонов трем“, где су се налазили Петар, Јован и исцељени, који се није одвајао од њих. 12Када је то Петар видео, обратио се народу: „Израиљци, зашто сте тако изненађени овим што се догодило и зашто гледате у нас као да смо ми својом сопственом снагом или побожношћу учинили да овај човек прохода? 13Бог Аврахамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев, Бог наших отаца, прославио је свог слугу Исуса, кога сте ви предали и одрекли га се пред Пилатом, када је овај решио да га ослободи. 14Ви сте одбацили Светога и Праведнога, а измолили сте да вам у замену ослободе убицу. 15Ви сте убили Створитеља живота, али га је Бог васкрсао из мртвих, чему смо ми сведоци. 16Вером у Исусово име је овај човек, кога познајете и гледате, био ојачан. Вера у Исуса је учинила овог човека потпуно здравим, као што сте и сами могли да видите.

17Браћо, знам да сте ви, као и ваше вође, урадили то из незнања. 18Међутим, Бог је на овај начин испунио оно што је преко свих својих пророка унапред најавио, рекавши да ће његов Христос претрпети страдање.

19Стога, браћо, покајте се и окрените се Богу да би вам се избрисали греси, 20како би вам Господ дао времена починка, и послао вам Христа Исуса, кога је вама унапред наменио. 21Њега небо треба да задржи све до времена свеопште обнове коју је Бог одавно најавио преко својих светих пророка. 22Мојсије је, на пример, рекао:

’Господ, Бог ваш, подићи ће вам

пророка од ваше браће,

као што сам ја.

Њега слушајте у свему

што вам буде говорио,

23јер ко не послуша тог пророка

биће истребљен из народа.’

24Тако су и сви остали пророци, који су вам од Самуила редом говорили, најављивали ове дане. 25Ви сте наследници обећања које је Бог дао преко пророка и учесници у савезу који је Бог склопио са вашим прецима, јер је Бог рекао Аврахаму:

’Преко твог потомства

биће благословени сви народи на земљи.’

26Бог је најпре вама подигао свога слугу и послао га да сваког од вас благослови и одврати од ваших злих дела.“

Korean Living Bible

사도행전 3:1-26

베드로와 요한이 앉은뱅이를 고침

1어느 날 오후 3:1 헬 ‘9시’3시 기도 시간에 베드로와 요한이 성전으로 올라가고 있었다.

2그때 사람들이 나면서부터 앉은뱅이 된 사람을 메고 와서 ‘미문’ 이라는 성전 문 앞에 두었는데 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하라고 사람들은 그를 매일 그 곳에 데려다 두었다.

3그 앉은뱅이가 베드로와 요한이 성전에 들어가려는 것을 보고 구걸하자

4베드로는 요한과 함께 그를 주목하며 “우리를 보아라!” 하였다.

5앉은뱅이는 그들에게서 무엇을 얻을 줄 알고 바라보았으나

6베드로는 그에게 “은과 금은 내게 없지만 내가 가진 것을 너에게 준다. 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 걸어라!” 하고

7그의 오른손을 잡아 일으켰다. 그러자 그는 곧 발과 발목에 힘을 얻어

8벌떡 일어서더니 걷기 시작하였다. 그리고 그들과 함께 성전으로 들어가면서 그는 걷기도 하고 뛰기도 하며 하나님을 찬양하였다.

9사람들은 그가 걷는 것과 하나님을 찬양하는 것을 보고

10본래 ‘미문’ 이라는 성전 문 앞에 앉아 구걸하던 사람인 줄 알고 모두 그에게 일어난 일에 놀라 어리둥절하였다.

11사람들은 그가 베드로와 요한에게 붙어 다니는 것을 보고 놀라 솔로몬의 행각이라는 곳에 있는 그들에게 모두 달려갔다.

12그러자 베드로는 그 사람들을 보고 이렇게 말하였다. “이스라엘 사람 여러분, 왜 이 일로 놀라십니까? 우리 개인의 능력과 3:12 또는 ‘경건’ 신앙으로 이 사람을 걷게 한 것처럼 왜 우리를 쳐다봅니까?

13아브라함과 이삭과 야곱의 하나님, 곧 우리 조상의 하나님은 그의 종 예수님을 영광스럽게 하셨습니다. 여러분은 이 예수님을 죽이라고 넘겨 주었을 뿐만 아니라 빌라도가 예수님을 놓아 주기로 했는데도 여러분이 빌라도 앞에서 그분을 거절했습니다.

14여러분은 거룩하고 의로운 분을 거절하고 오히려 살인자를 놓아 달라고 요구하여

15생명의 3:15 또는 ‘창조자’주를 죽였으나 하나님은 죽은 사람들 가운데서 그분을 살리셨습니다. 우리는 다 이 일의 증인입니다.

16여러분이 보고 아는 이 사람이 걸을 수 있는 힘을 얻게 된 것도 예수님의 이름을 믿는 믿음 때문이었습니다. 예수님을 통해서 온 바로 그 믿음이 여러분이 모두 보는 앞에서 이 사람을 완전히 낫게 한 것입니다.

17형제 여러분, 여러분의 지도자들처럼 여러분도 모르고 그런 일을 한 줄로 압니다.

18그러나 하나님은 모든 예언자들을 통해서 그리스도가 고난을 받을 것이라고 미리 말씀하신 것을 이렇게 이루셨습니다.

19그러므로 여러분은 회개하고 하나님께 돌아오십시오. 그러면 여러분의 죄가 씻음을 받고 주님 앞에서 새로워지는 때가 올 것입니다.

20그리고 하나님은 여러분을 위해 미리 정하신 예수 그리스도를 다시 보내실 것입니다.

21하지만 예수님은 하나님이 오래 전에 거룩한 예언자들을 통해 말씀하신 대로 만물을 3:21 또는 ‘회복하실 때까지’새롭게 하실 때까지는 하늘에 머물러 계셔야 합니다.

22모세는 이런 말을 했습니다. 3:22 신18:15, 18, 19, 19‘하나님이 여러분을 위해 여러분의 동족 가운데서 나와 같은 예언자 한 사람을 세우실 것입니다. 여러분은 그의 모든 말에 순종해야 합니다.

23그의 말에 순종하지 않는 사람은 누구든지 멸망당할 것입니다.’

24“그리고 사무엘 때부터 그의 뒤를 이은 모든 예언자들도 이 때에 대하여 예언하였습니다.

25여러분은 그 예언자들의 자손이며 하나님이 여러분의 조상들과 맺은 계약의 자손입니다. 하나님께서는 아브라함에게 3:25 창22:18, 26:4‘네 후손을 통해 세상의 모든 민족이 복을 받을 것이다’ 라고 말씀하셨습니다.

26그래서 하나님은 자기 종을 택하여 먼저 여러분에게 보내셨는데 이것은 여러분을 각자 악한 길에서 돌아서게 하여 여러분에게 복을 주시기 위한 것이었습니다.”