New Russian Translation

1 Samuel 10

Самуил помазывает Саула

1Затем Самуил взял сосуд с оливковым маслом, полил им голову Саула, поцеловал его и сказал:

– Господь помазал тебя в вожди над Своим наследием[a]. 2Когда ты уйдешь от меня сегодня, то неподалеку от могилы Рахили, в Целцахе на границе Вениамина, ты встретишь двух мужчин. Они скажут тебе: «Ослицы, которых ты пошел искать, нашлись. А твой отец теперь перестал думать о них и беспокоится о тебе. Он спрашивает: „Что случилось с моим сыном?“»

3Оттуда ты пойдешь дальше, пока не доберешься до дуба в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Богу в Вефиль. Один из них будет нести трех козлят, другой – три хлеба, а третий – бурдюк с вином. 4Они поприветствуют тебя и предложат два хлеба, которые ты у них возьмешь.

5После этого ты пойдешь к Божьему холму[b], где находится сторожевая застава филистимлян. Приблизившись к городу, ты встретишь шествие пророков, спускающихся из святилища на возвышенности и пророчествующих. Перед ними будут идти играющие на лирах, бубнах, свирелях и арфах. 6Дух Господа сойдет на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком. 7Когда эти знамения сбудутся, делай все, что может рука твоя, потому что с тобой Бог. 8Спускайся передо мной в Гилгал. Я непременно спущусь к тебе, чтобы принести жертвы всесожжения и жертвы примирения, но подожди семь дней, пока я не приду к тебе и не скажу, что тебе делать.

Саул среди пророков

9Когда Саул повернулся, чтобы уйти от Самуила, Бог изменил его сердце, и все знамения в тот день сбылись. 10Когда они пришли на холм[c], их встретило шествие пророков. Дух Бога сошел на Саула, и он начал пророчествовать вместе с ними. 11Когда все его знакомые увидели, как он пророчествует вместе с пророками, они спрашивали друг друга:

– Что это случилось с сыном Киша? Разве и Саул среди пророков?

12Один человек, который жил там, сказал:

– А у них кто главный?[d]

Так родилась пословица: «Разве и Саул среди пророков?».

13После того как он перестал пророчествовать, он пошел в святилище на возвышенности. 14Дядя Саула спросил его и его слугу:

– Где вы были?

– Искали ослиц, – ответил он. – Но когда поняли, что их не найти, мы пошли к Самуилу.

15Дядя Саула сказал:

– Расскажи мне, о чем говорил с тобой Самуил.

16Саул ответил:

– Он сообщил нам, что ослицы уже нашлись.

Но он не рассказал своему дяде того, что Самуил говорил о царской власти.

Саул становится царем

17Самуил созвал израильтян к Господу в Мицпу 18и сказал им:

– Так говорит Господь, Бог Израиля: «Я вывел Израиль из Египта и избавил вас от власти Египта и всех царств, которые угнетали вас». 19Но теперь вы отвергли вашего Бога, Который спасает вас от всех бедствий и невзгод. Вы сказали: «Нет, поставь над нами царя». Итак, предстаньте же перед Господом по своим родам и кланам.

20Самуил велел всем родам Израиля подходить, и был указан род Вениамина. 21Тогда он велел роду Вениамина подходить по кланам, и был указан клан Матри. Потом он велел подходить клану Матри по одному человеку, и был указан Саул, сын Киша. Но когда его стали искать, то не смогли найти. 22Тогда они спросили Господа:

– Приходил ли сюда этот человек?

Господь сказал:

– Да, он спрятался в обозе.

23Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных. 24Самуил сказал:

– Видите человека, которого выбрал Господь? Нет ему подобного среди всего народа.

Народ закричал:

– Да здравствует царь!

25Самуил объяснил народу законы царской власти. Он записал их в свиток и положил перед Господом. Затем Самуил отпустил народ по домам.

26Саул тоже пошел к себе домой в Гиву в сопровождении храбрых людей, чьих сердец коснулся Бог. 27Но некоторые смутьяны сказали:

– Как может этот человек спасти нас?

Они отнеслись к нему с презрением и не принесли ему дары. Но Саул хранил молчание[e].

Footnotes

  1. 10:1 Некоторые древние переводы добавляют: «над народом Его Израилем? Ты будешь управлять народом Господа и спасешь его от окрущающих его врагов. И вот знак, что Господь помазал тебя в вожди над Своим наследием.»
  2. 10:5 Евр.: «Гивеат-Элохим».
  3. 10:10 Или: «в Гиву».
  4. 10:12 Букв.: «отец».
  5. 10:27 В некоторых древних рукописях далее в тексте содержится следующий отрывок: «Нахаш, царь аммонитян, жестоко притеснял гадитов и рувимитов. Он выкалывал каждому из них правый глаз и не давал Израилю избавления. За Иорданом не осталось ни одного израильтянина, которому Нахаш, царь аммонитян, не выколол бы правого глаза. Но было семь тысяч человек, которые убежали от аммонитян, и вошли в Иавеш Галаадский».

The Message

1 Samuel 10

“You’ll Be a New Person”

11-2 Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, and kissed him. He said, “Do you see what this means? God has anointed you prince over his people.

“This sign will confirm God’s anointing of you as prince over his inheritance: After you leave me today, as you get closer to your home country of Benjamin, you’ll meet two men near Rachel’s Tomb. They’ll say, ‘The donkeys you went to look for are found. Your father has forgotten about the donkeys and is worried about you, wringing his hands—quite beside himself!’

3-4 “Leaving there, you’ll arrive at the Oak of Tabor. There you’ll meet three men going up to worship God at Bethel. One will be carrying three young goats, another carrying three sacks of bread, and the third a jug of wine. They’ll say, ‘Hello, how are you?’ and offer you two loaves of bread, which you will accept.

5-6 “Next, you’ll come to Gibeah of God, where there’s a Philistine garrison. As you approach the town, you’ll run into a bunch of prophets coming down from the shrine, playing harps and tambourines, flutes and drums. And they’ll be prophesying. Before you know it, the Spirit of God will come on you and you’ll be prophesying right along with them. And you’ll be transformed. You’ll be a new person!

“When these confirming signs are accomplished, you’ll know that you’re ready: Whatever job you’re given to do, do it. God is with you!

“Now, go down to Gilgal and I will follow. I’ll come down and join you in worship by sacrificing burnt offerings and peace offerings. Wait seven days. Then I’ll come and tell you what to do next.”

Saul turned and left Samuel. At that very moment God transformed him—made him a new person! And all the confirming signs took place the same day.

Saul Among the Prophets

10-12 When Saul and his party got to Gibeah, there were the prophets, right in front of them! Before he knew it, the Spirit of God came on Saul and he was prophesying right along with them. When those who had previously known Saul saw him prophesying with the prophets, they were totally surprised. “What’s going on here? What’s come over the son of Kish? How on earth did Saul get to be a prophet?” One man spoke up and said, “Who started this? Where did these people ever come from?”

That’s how the saying got started, “Saul among the prophets! Who would have guessed?!”

13-14 When Saul was done prophesying, he returned home. His uncle asked him and his servant, “So where have you two been all this time?”

“Out looking for the donkeys. We looked and looked and couldn’t find them. And then we found Samuel!”

15 “So,” said Saul’s uncle, “what did Samuel tell you?”

16 Saul said, “He told us not to worry—the donkeys had been found.” But Saul didn’t breathe a word to his uncle of what Samuel said about the king business.

“We Want a King!”

17-18 Samuel called the people to assemble before God at Mizpah. He addressed the children of Israel, “This is God’s personal message to you:

18-19 “I brought Israel up out of Egypt. I delivered you from Egyptian oppression—yes, from all the bullying governments that made your life miserable. And now you want nothing to do with your God, the very God who has a history of getting you out of troubles of all sorts.

“And now you say, ‘No! We want a king; give us a king!’

“Well, if that’s what you want, that’s what you’ll get! Present yourselves formally before God, ranked in tribes and families.”

20-21 After Samuel got all the tribes of Israel lined up, the Benjamin tribe was picked. Then he lined up the Benjamin tribe in family groups, and the family of Matri was picked. The family of Matri took its place in the lineup, and the name Saul, son of Kish, was picked. But when they went looking for him, he was nowhere to be found.

22 Samuel went back to God: “Is he anywhere around?”

God said, “Yes, he’s right over there—hidden in that pile of baggage.”

23 They ran and got him. He took his place before everyone, standing tall—head and shoulders above them.

24 Samuel then addressed the people, “Take a good look at whom God has chosen: the best! No one like him in the whole country!”

Then a great shout went up from the people: “Long live the king!”

25 Samuel went on to instruct the people in the rules and regulations involved in a kingdom, wrote it all down in a book, and placed it before God. Then Samuel sent everyone home.

26-27 Saul also went home to Gibeah, and with him some true and brave men whom God moved to join him. But the riffraff went off muttering, “Deliverer? Don’t make me laugh!” They held him in contempt and refused to congratulate him. But Saul paid them no mind.

Saul Is Crowned King

Nahash, king of the Ammonites, was brutalizing the tribes of Gad and Reuben, gouging out their right eyes and intimidating anyone who would come to Israel’s help. There were very few Israelites living on the east side of the Jordan River who had not had their right eyes gouged out by Nahash. But seven thousand men had escaped from the Ammonites and were now living safely in Jabesh.