New Russian Translation

1 Chronicles 23

Давид распределяет левитов

1Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.

2Еще он собрал всех вождей Израиля, а также священников и левитов. 3Левиты в возрасте от тридцати лет были пересчитаны. Их оказалось тридцать восемь тысяч человек. 4Давид сказал:

– Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Господа, а шесть тысяч будут сановниками и судьями. 5Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.

6Давид разделил левитов на три группы по сыновьям Левия – Гершону, Каафу и Мерари.

Гершониты

7Из гершонитов:

Лаедан[a] и Шимей.

8Сыновья Лаедана:

Иехиил – первый, Зетам и Иоиль – всего трое.

9Сыновья Шимея:

Шеломот, Хазиил и Аран – всего трое.

Они были главами кланов-семейств от Лаедана.

10Еще сыновья Шимея:

Иахат, Зиза[b], Иеуш и Берия – всего четверо.

11Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.

Каафиты

12Сыновья Каафа:

Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил – всего четверо.

13Сыновья Амрама:

Аарон и Моисей.

Аарон был отделен, чтобы освящать самую святую утварь (он сам и его сыновья навеки), приносить жертвы Господу, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем. 14Сыновья Моисея, Божьего человека, причислялись к роду Левия.

15Сыновья Моисея:

Гершом и Элиезер.

16Сыновья Гершома:

Шевуил был первым из них.

17Сыновья Элиезера:

Рехавия был первым.

У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.

18Сыновья Ицгара:

Шеломит был первым из них.

19Сыновья Хеврона:

первый – Иерия, второй – Амария, третий – Иахазиил и четвертый – Иекамам.

20Сыновья Уззиила:

первый – Миха, а второй – Ишшия.

Мерариты

21Сыновья Мерари:

Махли и Муши.

Сыновья Махли:

Элеазар и Киш.

22Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жены.

23Сыновья Муши:

Махли, Едер и Иеримот. Всего – трое.

Служение левитов при доме Господа

24Это потомки Левия по их семействам, то есть главы семейств, которые были внесены в родословия поименно и перечислены по отдельности – мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в доме Господа. 25Давид сказал:

– Так как Господь, Бог Израиля, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки, 26левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни утварь, которой пользуются во время служения в нем.

27По последним указаниям Давида перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и выше.

28Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме. 29Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса. 30Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, делать то же самое вечером, 31и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.

32Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при доме, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении.

Footnotes

  1. 23:7 Лаедан – другое имя Ливни (см. ст. 6:17). Также в ст. 8, 9; 26:21.
  2. 23:10 Так в одной из рукописей еврейского текста и в некоторых древних переводах (ср. ст. 11); в нормативном еврейском тексте: «Зина».