Псалтирь 83 – NRT & CCB

New Russian Translation

Псалтирь 83:1-13

Псалом 83

1Дирижеру хора. Под гиттит83:1 См. сноску к 80:1.. Псалом сыновей Кораха.

2Как желанно Твое жилище,

о Господь, Бог Сил!

3Истомилась моя душа,

желая быть во дворах храма Господа,

сердце мое и плоть поют Богу живому.

4Даже воробей находит себе дом

и ласточка — гнездо,

чтобы вывести своих птенцов,

у Твоего жертвенника, Господь, Бог Сил,

Царь мой и Бог мой.

5Блаженны живущие в доме Твоем,

они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза

6Блажен человек, сила которого в Тебе,

в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.83:6 Букв.: стези на сердце у него.

7Проходя долиною Плача83:7 Или: долиною Баха.,

они открывают в ней источники,

и ранний дождь покрывает ее водоемами83:7 Или: благословением..

8Они крепнут всё больше и больше,

предстают перед Богом на Сионе.

9О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву;

внемли мне, Бог Иакова. Пауза

10Взгляни, Боже, на царя, на щит наш;83:10 Или: «Взгляни, Всевышний, Щит наш…»

посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника!

11Один день во дворах Твоих

лучше тысячи вне его стен.

Лучше быть у порога дома Божьего,

чем жить в шатрах у нечестивых.

12Потому что Господь Бог — солнце и щит,

и награда Господа — благодать и слава.

Тех, кто ходит беспорочно,

Он не лишает благ.

13О Господь Сил, блажен человек,

уповающий на Тебя.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

诗篇 83:1-18

第83篇

祈求上帝击败仇敌

亚萨的诗。

1上帝啊,求你不要缄默无声。

上帝啊,求你不要闭口不言。

2看啊,你的敌人在喧嚷,

恨你的人趾高气扬。

3他们用诡计害你的子民,

他们一起谋害你珍爱的人。

4他们说:

“来吧,让我们铲除以色列

让他们亡国,被人遗忘。”

5他们串通一气,

勾结起来抵挡你。

6他们是以东人、以实玛利人、摩押人、夏甲人、

7迦巴勒人、亚扪人、亚玛力人、非利士人和泰尔人。

8亚述也跟他们勾结,

要助罗得的后代一臂之力。(细拉)

9求你对付他们,

如同对付米甸人,

如同对付基顺河边的西西拉耶宾

10他们在隐·多珥灭亡,

成了地上的粪土。

11求你使他们首领的下场像俄立西伊伯一样,

使他们王侯的下场像西巴撒慕拿一样。

12他们曾说:

“让我们夺取上帝的草场吧。”

13我的上帝啊,求你把他们驱散,

如同狂风吹散尘土和碎秸。

14烈火怎样烧毁森林,

火焰怎样吞没山岭,

15求你也照样用狂风追赶他们,

用暴雨恐吓他们。

16耶和华啊,

求你使他们满脸尽是耻辱,

这样他们才会来寻求你的名。

17愿他们永远羞愧惊恐,

愿他们在耻辱中灭亡。

18让他们知道你名叫耶和华,

唯有你是普天下的至高者。