Псалтирь 59 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Псалтирь 59:1-14

Псалом 59

(Пс. 107:7–14)

1Дирижеру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Давида. Для наставления. 2Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом59:2 Арам-Нахараим. Арамеи, населявшие северо-западное Междуречье. и с Арам-Цовой59:2 Арам-Цова. Арамеи, населявшие центральный Арам., и когда Иоав, вернувшись, сразил 12 000 эдомитян в Соляной долине.59:2 См. 2 Цар. 8‒10; 1 Пар. 18‒19.

3Ты отверг нас, Боже, и сокрушил;

Ты был в гневе — вернись к нам снова!

4Ты заставил землю дрожать и расколол ее;

исцели ее раны — она содрогается.

5Ты послал Своему народу безотрадные времена.

Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.

6Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя,

чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы59:6 Или: собрались к нему ради истины.. Пауза

7Сохрани нас правой рукой Своей и ответь мне,

чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

8Бог обещал в Своем святилище:

«Я разделю, торжествуя, Шехем

и долину Суккот размерю.59:8 Шехем здесь представляет всю территорию к западу от реки Иордан, а долина Суккот— к востоку от реки.

9Мой — Галаад и Мой — Манассия,

Ефрем — Мой шлем,

Иуда — Мой скипетр.59:9 Галаад— земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой Северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.

10Моав — Моя умывальная чаша,

на Эдом Я брошу Мою сандалию59:10 Символ заключения сделки о земельном участке: продавец давал свою сандалию покупателю.,

над землей филистимлян торжествующе воскликну».

11Кто приведет меня в укрепленный город?

Кто доведет меня до Эдома?

12Не Ты ли, Боже, Который нас отринул,

и не выходишь с войсками нашими?

13Окажи нам помощь в борьбе с врагом,

потому что людская помощь бесполезна.

14С Богом мы одержим победу;

Он низвергнет наших врагов.