Псалтирь 143 – NRT & HOF

New Russian Translation

Псалтирь 143:1-15

Псалом 143

1Псалом Давида.

Благословен будь Господь, скала моя,

обучающий мои руки войне

и мои пальцы – битве.

2Он – милость моя и крепость моя,

прибежище мое и избавитель мой, щит мой,

Тот, на Кого я уповаю,

Кто подчиняет мне мой народ143:2 Или: народы..

3Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем,

и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание?

4Человек подобен дуновению ветра;

дни его – как уходящая тень.

5Господи, приклони небеса и сойди;

коснись гор – и задымятся они.

6Брось молнию и рассей их,

выпусти Свои стрелы и смети их.

7Протяни руку Свою с высоты;

избавь меня и спаси

от великих вод,

от рук чужеземцев,

8чьи уста говорят неправду

и чья правая рука полна обмана.

9Новую песню воспою Тебе, Боже,

на десятиструнной лире сыграю Тебе –

10Тому, Кто дает победу143:10 Или: спасение. царям,

избавляет Давида, Своего слугу,

от смертоносного меча.

11Избавь меня и спаси

от рук чужеземцев,

чьи уста говорят неправду

и чья правая рука полна обмана.

12Пусть будут наши сыновья

подобны молодым разросшимся растениям;

пусть будут наши дочери

подобны стройным колоннам во дворцах;

13да будут наши житницы полны,

богаты всяким зерном;

да будут на наших пастбищах

тысячи, десятки тысяч овец;

14да будут жиреть наши волы;

да не будет ни расхищения, ни пропажи,

ни воплей на наших улицах.

15Блажен тот народ, у которого все так и есть;

блажен тот народ, чей Бог – Господь!

Hoffnung für Alle

Psalm 143:1-12

Bring mich nicht vor dein Gericht!

1Ein Lied von David.

Herr, höre mein Gebet!

Achte auf mein Flehen und hilf mir,

du bist doch treu und gerecht!

2Bring mich nicht vor dein Gericht,

denn vor dir ist kein Mensch unschuldig.

3Der Feind verfolgt mich

und wirft mich zu Boden.

In völliger Dunkelheit lässt er mich zurück,

als wäre ich schon lange tot.

4Ich weiß nicht mehr weiter

und bin vor Angst wie gelähmt.

5Ich denke zurück an früher, an das, was du damals getan hast,

und halte mir deine großen Taten vor Augen.

6Zu dir strecke ich meine Hände empor im Gebet.

Wie ausgedörrtes Land nach Regen lechzt,

so warte ich sehnsüchtig auf dein Eingreifen.

7Herr, erhöre mich doch jetzt –

ich bin völlig am Ende!

Verbirg dich nicht vor mir,

sonst habe ich nicht mehr lange zu leben!

8Lass mich schon früh am Morgen erfahren,

dass du es gut mit mir meinst,

denn ich vertraue dir.

Zeige mir, wohin ich gehen soll,

denn nach dir sehne ich mich.

9Rette mich, Herr, vor meinen Feinden –

nur bei dir bin ich geborgen.

10Lehre mich, so zu leben, wie du es willst,

denn du bist mein Gott!

Führe mich durch deinen guten Geist,

dann kann ich ungehindert meinen Weg gehen!

11Herr, ich weiß, du bist gerecht, darum hilf mir aus meiner Not!

Es wird deinem Namen Ehre machen, wenn du mich am Leben erhältst.

12Lass meine Feinde umkommen

und vernichte alle, die mich verfolgen!

Denn du bist ein gnädiger Gott, und ich diene dir.