Псалтирь 131 – NRT & NAV

New Russian Translation

Псалтирь 131:1-18

Псалом 131

Песнь восхождения.

1Господи, вспомни Давида

и все огорчения, которые он перенес.

2Он поклялся Господу

и дал обет Могучему Иакова:

3«Не войду в свой дом131:3 См. 2 Цар. 7.

и не лягу в свою постель,

4не дам сна своим глазам

и векам своим дремы,

5пока не найду места Господу,

жилища — Могучему Иакова»131:2–5 См. 2 Цар. 7:2, 27..

6Вот, мы слышали о нем131:6 В знач.: «о ковчеге». в Ефрафе,

нашли его на полях Иаара.

7Пойдем к Его жилищу

и поклонимся у подножия для ног Его131:7 «Подножием Господа» обычно называли ковчег завета, над которым, по представлениям людей, Он восседал..

8Встань, Господи, и приди на место Своего покоя,

Ты и ковчег131:8 См. Исх. 25:10–22. Твоей силы.

9Пусть Твои священники облекутся в праведность,

и воскликнут от радости Твои святые.

10Ради Давида, Твоего слуги,

не отвергни Твоего помазанника.

11Клялся Господь Давиду в истине,

и не отречется от этого:

«Одного из потомков твоих

посажу на твой престол.

12Если твои сыновья сохранят Мой завет

и Мои заповеди, которым их научу,

их дети также будут сидеть

на твоем престоле вечно»131:11–12 См. 2 Цар. 7:11–16..

13Ведь Господь избрал Сион

и пожелал сделать его Своим жилищем:

14«Вот покой Мой навечно,

здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.

15Обильно благословлю его пищей,

нищих его насыщу хлебом.

16Священников его облеку спасением,

и воскликнут от радости его святые.

17Там повелю рогу131:17 Рог был символом могущества, власти и силы. Давидову цвести,

установлю Я светильник Моему помазаннику.

18Врагов его облеку стыдом,

а на нем воссияет венец его».

New Arabic Version

مزمور 131:1-3

الْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالْحَادِي وَالثَّلاثُونَ

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ. لِدَاوُدَ

1يَا رَبُّ لَمْ يَشْمَخْ قَلْبِي وَلَا اسْتَعْلَتْ عَيْنَايَ وَلَا حَفَلْتُ بِالْعَظَائِمِ وَمَا يَفُوقُ إِدْرَاكِي. 2وَلَكِنِّي سَكَّنْتُ نَفْسِي وَهَدَّأْتُهَا، فَصَارَ قَلْبِي مُطْمَئِنّاً كَطِفْلٍ مَفْطُومٍ مُسْتَسْلِمٍ بَيْنَ ذِرَاعَيْ أُمِّهِ 3لِيَتَرَجَّ إِسْرَائِيلُ الرَّبَّ مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ.