Псалтирь 113 – NRT & NIV

New Russian Translation

Псалтирь 113:1-26

Псалом 113113:0 . В тексте оригинала, этот псалом состоит из двух частей, первая включает в себя стихи с 1 по 8, вторая — ст. 9–26.

1Когда вышел Израиль из Египта113:1 См. Исх. 13:3.

и дом Иакова от народа чужеземного,

2Иуда стал Его святилищем,

Израиль — Его владением.

3Море увидело это и отступило113:3 См. Исх. 14; 15.,

река Иордан обратилась вспять113:3 См. Нав. 3..

4Горы запрыгали, как бараны,

и холмы — как ягнята.

5Что с тобой, море, что ты отступило,

и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?

6Что вы, горы, запрыгали, как бараны,

и вы, холмы, — как ягнята?

7Трепещи, земля, перед Владыкой,

перед Богом Иакова,

8Который превратил скалу в озеро воды,

камень — в источник вод.

9Не нам, не нам, Господи,

а имени Твоему да будет слава

ради милости и верности Твоей.

10Зачем чужеземцам говорить:

«Где же их Бог?»

11Наш Бог на небесах

и делает всё, что Ему угодно.

12А их идолы — серебро и золото,

дело рук человеческих.

13У них есть уста, но они не говорят,

у них есть глаза, но они не видят;

14у них есть уши, но они не слышат,

есть ноздри, но они не чувствуют запаха;

15у них есть руки, но они не осязают,

есть ноги, но они не ходят,

и гортанью своей они не издают голоса.

16Делающие их и надеющиеся на них

да будут подобны им.

17Израиль, уповай на Господа!

Он — их помощь и щит.

18Дом Ааронов, уповай на Господа!

Он — их помощь и щит.

19Боящиеся Господа, уповайте на Господа!

Он — их помощь и щит.

20Господь нас помнит и благословит:

благословит дом Израилев,

благословит дом Ааронов,

21благословит всех боящихся Господа,

малых и великих.

22Господь умножит вас более и более,

вас и ваших детей.

23Благословенны вы Господом,

сотворившим небо и землю.

24Небеса принадлежат Господу,

а землю Он отдал сынам человеческим.

25Не мертвые восхваляют Господа

и не нисходящие в тишину,

26а мы прославим Господа

отныне и вовеки.

Аллилуйя!

New International Version

Psalms 113:1-9

Psalm 113

1Praise the Lord.113:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9

Praise the Lord, you his servants;

praise the name of the Lord.

2Let the name of the Lord be praised,

both now and forevermore.

3From the rising of the sun to the place where it sets,

the name of the Lord is to be praised.

4The Lord is exalted over all the nations,

his glory above the heavens.

5Who is like the Lord our God,

the One who sits enthroned on high,

6who stoops down to look

on the heavens and the earth?

7He raises the poor from the dust

and lifts the needy from the ash heap;

8he seats them with princes,

with the princes of his people.

9He settles the childless woman in her home

as a happy mother of children.

Praise the Lord.