От Матфея 4 – NRT & CCB

New Russian Translation

От Матфея 4:1-25

Искушения Иисуса

(Мк. 1:12–13; Лк. 4:1–13)

1Затем Дух повел Иисуса в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение4:1 Греч. слово, переведенное как: искушение может также означать: испытание. от дьявола. 2После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод. 3Тогда искуситель подошел и сказал Ему:

— Если Ты Сын Божий, то прикажи этим камням стать хлебом.

4Но Иисус ответил:

— Написано: «Не одним хлебом живет человек, но и каждым словом, исходящим из уст Божьих».4:4 Втор. 8:3.

5Затем дьявол поставил Иисуса на самый верх храма святого города.

6— Если Ты Сын Божий, — сказал он Ему, — то бросься вниз. Ведь написано же:

«Своим ангелам повелит о Тебе,

и они понесут Тебя на руках,

чтобы ноги Твои не ударились о камень».4:6 Пс. 90:11–12.

7Иисус ответил ему:

— Написано также: «Не испытывай Господа, Бога твоего».

8Тогда дьявол привел Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира во всем их блеске, 9и сказал Ему:

— Всё это я передам Тебе, если Ты падешь и поклонишься мне!

10Тогда Иисус ответил ему:

— Прочь от Меня, сатана! Ведь написано: «Поклоняйся Господу, Богу твоему, и служи Ему одному!»4:10 Втор. 6:13.

11Тогда дьявол оставил Его, а к Иисусу приступили ангелы и служили Ему.

Начало служения в Галилее

(Мк. 1:14–15; Лк. 4:14–15)

12Когда Иисус услышал о том, что Иоанна заключили в темницу, Он возвратился в Галилею. 13Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима. 14Так исполнилось сказанное через пророка Исаию:

15«Земля Завулона и земля Неффалима,

на пути к морю, за Иорданом,

Галилея языческая!

16Народ, живущий во тьме,

увидел великий свет,

и на живущих в стране смертной тени

свет воссиял»4:15–16 Ис. 9:1–2..

17С этого времени Иисус начал проповедовать: «Покайтесь, потому что Царство Небесное уже близко!»

Первые ученики

(Мк. 1:16–20; Лк. 5:2–11; Ин. 1:35–42)

18Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, прозванного Петром, и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

19— Идите за Мной, — сказал им Иисус, — и Я сделаю вас ловцами людей.

20Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.

21Пройдя дальше, Иисус увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они были в лодке со своим отцом Зеведеем и чинили сети. Иисус позвал и их. 22Они сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним.

Служение Иисуса народу

(Мк. 3:7–12; Лк. 6:17–19)

23Иисус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, проповедовал Радостную Весть о Царстве и исцелял людей от всех болезней и недугов. 24Слух о Нем распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, людей, подверженных припадкам, парализованных, и Он их исцелял. 25За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордан.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

马太福音 4:1-25

耶稣受试探

1后来,耶稣随圣灵的引导来到旷野,受魔鬼的试探。 2耶稣禁食了四十昼夜后,很饥饿。 3试探者前来对祂说:“你如果是上帝的儿子,就叫这些石头变成食物吧。”

4耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物,而是靠上帝口中的每一句话。’4:4 申命记8:3

5魔鬼又带祂进圣城,让祂站在圣殿的最高处, 6说:“你如果是上帝的儿子,就跳下去吧!因为圣经上说,‘上帝会吩咐祂的天使用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’4:6 诗篇91:1112

7耶稣回答说:“圣经上也说,‘不可试探主你的上帝。’4:7 申命记6:16

8魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华展示给祂看, 9说:“如果你俯伏敬拜我,我就把这一切都给你。”

10耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主你的上帝,单单事奉祂。’4:10 申命记6:13

11于是魔鬼离开了耶稣,这时有天使前来伺候祂。

开始传道

12耶稣听见约翰被捕入狱,就回到加利利13后来,祂离开拿撒勒迦百农居住。迦百农靠近湖边,在西布伦拿弗他利地区。 14这就应验了以赛亚先知的话:

15西布伦拿弗他利

沿海一带及约旦河东、外族人居住的加利利啊!

16那住在黑暗中的人看见了大光,

活在死荫之地的人被光照亮了!”4:16 以赛亚书9:12

17从那时起,耶稣开始传道:“悔改吧,因为天国临近了!”

呼召门徒

18耶稣沿着加利利湖边走,看见被称为彼得西门和他弟弟安得烈正向湖里撒网。他们是渔夫。 19耶稣对他们说:“来跟从我!我要使你们成为得人的渔夫。” 20他们立刻撇下渔网,跟从了耶稣。 21耶稣再往前走,又看见雅各约翰两兄弟正与父亲西庇太在船上补网。耶稣呼召他们, 22他们马上离开渔船,辞别父亲,跟从了耶稣。

教导和医治

23耶稣走遍加利利,在各个会堂里教导人,传讲天国的福音,医治人们各样的疾病。 24祂的名声传遍了整个叙利亚。人们把一切患病的,就是被各种疾病和疼痛折磨的、癫痫的、瘫痪的,以及被鬼附身的都带到祂面前,祂就医治了他们。 25因此,有大群的人跟从了祂,他们来自加利利低加坡里耶路撒冷犹太约旦河东。