От Марка 2 – NRT & CCB

New Russian Translation

От Марка 2:1-28

Иисус исцеляет парализованного и прощает его грехи

(Мат. 9:2–8; Лк. 5:18–26)

1Через несколько дней Иисус снова пришел в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома. 2К Нему собралось столько людей, что не было места даже в дверях. Когда Иисус возвещал слово, 3четверо мужчин принесли к Нему парализованного. 4Видя, что из-за толпы им не подойти к Нему, они поднялись на крышу, разобрали ее и спустили сверху циновку, на которой лежал больной. 5Иисус, увидев их веру, сказал парализованному:

— Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!

6Некоторые из учителей Закона, которые сидели там, подумали про себя: 7«Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Бога, может прощать грехи?»

8Иисус тотчас узнал духом Своим, о чем они думают.

— Что у вас за мысли такие в сердце? — спросил Он. — 9Что легче, сказать парализованному «Прощаются тебе грехи» или сказать ему «Встань, возьми циновку и ходи»? 10Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть прощать грехи на земле…

И тут Он обратился к парализованному:

11— Говорю тебе: встань, возьми свою циновку и иди домой.

12Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял циновку и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Бога, говоря: «Такого мы никогда еще не видели!»

Иисус обедает с грешниками в доме Левия

(Мат. 9:9–13; Лк. 5:27–32)

13Иисус опять вышел к озеру. Весь народ шел к Нему, и Он учил их. 14Проходя, Иисус увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.

— Следуй за Мной, — сказал ему Иисус. Тот встал и пошел за Ним.

15Позже, когда Иисус возлежал за столом в доме у Левия, то, кроме Его учеников, там возлежало много сборщиков налогов2:15 Сборщики налогов были ненавистны иудеями по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие «сборщик налогов» было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель». и прочих грешников; за Иисусом всегда шло много разных людей. 16Учители Закона из фарисеев увидели, что Он ест вместе с грешниками и сборщиками налогов, и спросили учеников Иисуса:

— Почему Он ест со сборщиками налогов и грешниками?

17Услышав это, Иисус сказал им:

— Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.

Иисуса спрашивают о посте

(Мат. 9:14–17; Лк. 5:33–39)

18Однажды, когда ученики Иоанна и фарисеи постились, к Иисусу пришли какие-то люди и спросили:

— Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои ученики нет?

19Иисус им ответил:

— Разве могут гости на свадьбе поститься, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им поститься?2:19 То есть, пока Иисус (жених) находился с верующими, им не нужно было печалиться и держать пост. 20Но наступят дни, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день, они и будут поститься.

21Никто не пришивает к старой одежде заплату из новой ткани, иначе новая ткань сядет, порвет старую, и дыра станет еще больше. 22И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе вино прорвет их, тогда и вино пропадет, и бурдюки. Молодое вино наливают в новые бурдюки.

Ученики срывают колосья в субботу

(Мат. 12:1–8; Лк. 6:1–5)

23Однажды в субботу Иисус проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. 24Фарисеи сказали Ему:

— Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу?2:24 Иудеи должны были оставлять некоторую часть урожая для бедных и поселенцев. Кроме того, Законом разрешалось руками срывать колосья на чужом поле, это не считалось воровством (см. Лев. 23:22; Втор. 23:25). Фарисеи обвиняли учеников Иисуса не в том, что те срывали колосья и растирали их руками, но в том, что они делали это в субботу, в религиозный день покоя.

25Иисус ответил им:

— Разве вы никогда не читали о том, что сделал Давид, находясь в нужде, когда он и его спутники проголодались? 26Это произошло при первосвященнике Авиатаре. Давид вошел в дом Божий и ел священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священников, а также дал его своим людям2:25–26 См. Лев. 24:8–9; 1 Цар. 21:1–6..

27И добавил:

— Суббота создана для человека, а не человек для субботы. 28Так что Сын Человеческий — Господин и над субботой!

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

马可福音 2:1-28

治好瘫痪的人

1几天后,耶稣回到迦百农。祂在家的消息一传开, 2许多人便蜂拥而来,连门外也挤满了人。耶稣正给他们讲道的时候, 3有四个人抬着一个瘫痪的人来见祂。 4可是人太多了,他们无法抬到耶稣跟前,就拆掉耶稣所在房间的屋顶,将那人连垫子一起缒下去。 5耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,你的罪得到赦免了!” 6有几个律法教师坐在那里,心里议论说: 7“这是什么话?祂是在亵渎上帝!除了上帝以外,谁能赦罪呢?”

8耶稣立刻看透了他们的心思,就说:“你们为什么这样心里议论呢? 9对瘫痪的人说‘你的罪被赦免了’容易呢,还是说‘起来,收拾你的垫子走吧’容易呢? 10但我要让你们知道人子在世上有赦罪的权柄。”于是祂对那人说: 11“我吩咐你起来拿上你的垫子回家去吧。” 12那人就站起来,马上拿起垫子,当着众人的面走了出去。众人都十分惊奇,赞美上帝说:“我们从来没见过这样的事!”

呼召利未

13耶稣又出去到了湖边。有一大群人围拢过来,祂就教导他们。 14耶稣往前走的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在收税站里,就对他说:“跟从我!”利未就起来跟从了耶稣。

15后来,利未请耶稣和祂的门徒到家里坐席,同席的还有很多已经跟随耶稣的税吏和罪人。 16有几位法利赛人的律法教师看见耶稣跟税吏和罪人同席,就问耶稣的门徒:“祂为何跟税吏和罪人一起吃饭?”

17耶稣听见后,就对他们说:“健康的人不需要医生,有病的人才需要。我来不是召义人,而是召罪人。”

论禁食

18约翰的门徒和法利赛人都在禁食的时候,有人来问耶稣:“约翰的门徒和法利赛人的门徒禁食,为什么你的门徒不禁食呢?”

19耶稣对他们说:“新郎和宾客还在一起的时候,宾客岂能禁食?新郎还跟他们在一起的时候,他们不能禁食。 20但有一天新郎将被带走,那时他们就要禁食了。

21“没有人会用新布来补旧衣服,否则新布会把旧衣服扯破,破洞会更大; 22也没有人把新酒装在旧皮囊里,否则新酒会把旧皮囊胀破,酒和皮囊都毁了。所以,新酒一定要装在新皮囊里。”

安息日的主

23有一个安息日,耶稣经过一片麦田,同行的门徒一边走一边掐麦穗。 24法利赛人对耶稣说:“看啊,他们为什么做安息日不准做的事?”

25耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和随从饥饿匮乏, 26他进入上帝的殿吃了献给上帝的供饼,还给他的随从吃,这饼只有祭司才可以吃。这事在发生在亚比亚他做大祭司的时候。”

27然后,耶稣对他们说:“安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。 28所以,人子也是安息日的主。”