От Марка 14 – NRT & CCB

New Russian Translation

От Марка 14:1-72

Религиозные вожди замышляют убить Иисуса

(Мат. 26:2–5; Лк. 22:1–2; Ин. 11:45–53)

1Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных хлебов. Первосвященники и учители Закона искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Иисуса и убить. 2«Только не во время праздника, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться».

Помазание Иисуса дорогим ароматическим маслом

(Мат. 26:6–13; Лк. 7:37–38; Ин. 12:1–8)

3Иисус в это время был в Вифании, в доме Симона прокаженного. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда14:3 Нард. Ароматическая жидкость, получаемая из определенного растения, которое произрастает только в Индии, на Гималаях, и поэтому доставка делала нард дорогостоящим товаром. Нард смешивали с другими веществами и продавали в алебастровых кувшинах в виде масла, мази или нардовой воды.. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Иисусу.

4Некоторые из присутствовавших возмутились:

— Зачем так тратить благовония? 5Ведь его можно было продать больше чем за 300 динариев, а деньги раздать нищим, — упрекали они ее.

6Но Иисус сказал:

— Оставьте ее, что вы ее упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело. 7Так как нищие всегда с вами,14:7 См. Втор. 15:11. и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами. 8Она сделала, что могла: заранее помазала Мое тело для погребения. 9Говорю вам истину: во всем мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.

Иуда решает предать Иисуса

(Мат. 26:14–16; Лк. 22:3–6)

10Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса. 11Услышав, для чего он пришел, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.

Приготовление к празднику Пасхи

(Мат. 26:17–19; Лк. 22:7–13)

12В первый день праздника Пресных хлебов, когда закалывали пасхальных ягнят, ученики спросили Иисуса:

— Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальный ужин?

13И Он послал двух учеников, сказав им:

— Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним. 14Скажите хозяину дома, куда этот человек войдет: «Учитель спрашивает: „Где Моя комната, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?“» 15Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.

16Ученики пошли, вошли в город; и всё произошло так, как им сказал Иисус. Они приготовили пасхальный ужин.

Последний ужин Иисуса с учениками

(Мат. 26:20–29; Лк. 22:17–23; 1 Кор. 11:23–25)

17Вечером Иисус пришел туда с двенадцатью. 18Когда они возлежали и ели, Иисус сказал:

— Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.

19Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его:

— Но ведь это не я?

20— Один из двенадцати, — ответил Иисус, — тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо. 21Да, Сын Человеческий уходит так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого! Лучше бы ему вообще не родиться.

22Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал:

— Возьмите, это Мое тело.

23Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее и подал им, и они все пили из нее.

24— Это Моя кровь завета14:24 Ср. Исх. 24:8; Евр. 9:18–20., проливаемая за многих, — сказал Иисус. — 25Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое14:25 Новое. Или: снова. вино в Божьем Царстве.

26Они спели псалмы14:26 Традиционно на этом празднике иудеи пели Псалмы 112–117 и 135. и пошли на Оливковую гору.

Предсказание об отречении Петра

(Мат. 26:31–35; Лк. 22:31–34; Ин. 13:36–38)

27— Вы все отступитесь от Меня, — сказал им Иисус, — ведь написано:

«Я поражу Пастуха,

и разбегутся овцы».14:27 Зах. 13:7.

28Но когда Я воскресну, Я направлюсь в Галилею прежде вас.

29Петр сказал Ему:

— Даже если все Тебя оставят, я никогда этого не сделаю.

30— Говорю тебе истину, — сказал ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем петух пропоет два раза, ты трижды отречешься от Меня.

31Но Петр уверял:

— Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.

И все говорили то же.

Молитва Иисуса в Гефсиманском саду

(Мат. 26:36–46; Лк. 22:39–46)

32Они пришли на место, называемое Гефсимания, и Иисус сказал Своим ученикам:

— Посидите здесь, пока Я буду молиться.

33Он взял с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Его охватили ужас и тревога. 34Тогда Он сказал им:

— Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

35Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его.

36— Абба!14:36 На арамейском языке это ласковое обращение к отцу. Отец! — сказал Он. — Ты можешь всё! Пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть всё будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.

37Затем Он возвратился и нашел их спящими.

— Симон, — спросил Он Петра, — ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час? 38Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.

39Иисус снова ушел и молился теми же словами. 40Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Иисусу.

41Возвратившись в третий раз, Иисус сказал им:

— Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников. 42Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился.

Иисус предан и арестован

(Мат. 26:47–56; Лк. 22:47–50; Ин. 18:3–11)

43Он еще говорил, как появился Иуда, один из двенадцати, и с ним толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники, учители Закона и старейшины. 44Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей».

45Придя на место, Иуда сразу же подошел к Иисусу и сказал: «Рабби!» — и поцеловал Его.

46Пришедшие с Иудой, схватив Иисуса, взяли Его под стражу. 47Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им слугу первосвященника и отсек ему ухо.

48— Что Я, разбойник14:48 Или: мятежник., что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? — спросил их Иисус. — 49Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнятся Писания.

50Все ученики оставили Его и убежали. 51За Иисусом пошел лишь один молодой человек, завернувшись в льняное одеяние на голое тело. Когда его схватили, 52он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.

На допросе у первосвященника Кайафы

(Мат. 26:57–68; Лк. 22:54–55, 63–71; Ин. 18:12–13, 19–24)

53В доме первосвященника, куда привели Иисуса, собрались все первосвященники, старейшины и учители Закона. 54Петр, держась поодаль, следовал за Иисусом, прошел во двор первосвященника и сел со стражниками греться у костра.

55Первосвященники и весь Высший Совет искали показания против Иисуса, чтобы приговорить Его к смерти, но они ничего не могли найти. 56Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.

57Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили:

58— Мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу этот храм, сотворенный руками людей, и в три дня построю другой, нерукотворный».

59Но и в этом их свидетельства не совпали.

60Потом первосвященник, встав посредине, спросил Иисуса:

— Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?

61Но Иисус молчал, не отвечая ни слова.

Первосвященник опять спросил Его:

— Ты ли Христос, Сын Благословенного?

62— Я, — ответил Иисус, — и вы увидите Сына Человеческого, сидящим по правую руку от Всемогущего и идущим на облаках небесных14:62 См. Пс. 109:1; Дан. 7:13..

63Разорвав на себе одежды, первосвященник сказал:

— Какие нам еще нужны свидетели? 64Вы сами слышали кощунство! Каково ваше решение?

Все признали, что Он виновен и заслуживает смерти. 65Тогда некоторые начали плевать на Него; Иисусу закрывали лицо, били Его кулаками и говорили: «Пророчествуй!» Потом Его стали избивать стражники.

Отречение Петра

(Мат. 26:69–75; Лк. 22:54–62; Ин. 18:15–18, 25–27)

66Петр же в это время был внизу во дворе. Туда пришла одна из служанок первосвященника 67и, увидев Петра, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала:

— Ты тоже был с Иисусом из Назарета.

68Но Петр отрицал это.

— Я вообще не знаю, о чем ты говоришь, — сказал он и вышел во внешний двор. И тут пропел петух.

69Служанка увидела Петра и там и опять стала говорить стоявшим рядом:

— Это один из них.

70Петр снова отрицал.

Но спустя немного времени стоявшие там люди опять сказали ему:

— Точно, ты один из них, ты ведь галилеянин.

71Но Петр начал клясться и божиться:

— Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

72И тотчас во второй раз пропел петух, и Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем два раза пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И он горько заплакал.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

马可福音 14:1-72

谋害耶稣

1再过两天就是逾越节和除酵节,祭司长和律法教师正暗暗地找机会拘捕、杀害耶稣。

2他们说:“我们不能在节期那天下手,以免在百姓中引起骚乱。”

耶稣受膏

3耶稣在伯大尼患过麻风病的西门家里吃饭的时候,有个女人带了一瓶极贵重的纯哪哒香膏进来,把玉瓶打破,将香膏倒在耶稣头上。 4有些人生气地彼此议论说:“何必这样浪费香膏? 5这瓶香膏能卖三百多个银币14:5 “三百多个银币”相当于当时人们一年的工钱。来周济穷人。”他们就责备那女人。

6耶稣说:“随她吧!何必为难她呢?她在我身上做的是一件美事。 7因为你们身边总会有穷人,你们随时都可以帮助他们,可是你们身边不会总有我。 8她做了自己能做的。她是为我的安葬做准备,提前用香膏抹了我的身体。 9我实在告诉你们,无论福音传到世界哪个角落,人们都会传扬这女人的事迹,记念她。”

犹大出卖耶稣

10十二使徒中的加略犹大去见祭司长,要把耶稣出卖给他们。 11他们听了喜出望外,答应给他酬金。于是犹大伺机出卖耶稣。

最后的晚餐

12除酵节的第一天,就是宰杀逾越节羔羊的那天,门徒问耶稣:“你想让我们去哪里为你预备逾越节吃的晚餐呢?”

13耶稣就派了两个门徒,并嘱咐他们:“你们进城会看到一个人带着一瓶水迎面而来,你们就跟着他。 14他进哪一家,你们就对哪一家的主人说,‘老师问:祂的客房在哪里?祂要和门徒在里面吃逾越节的晚餐。’ 15主人会带你们看楼上一间布置整齐的大房间,你们就在那里为我们预备吧。”

16两个门徒出去,进了城,所遇见的果然和耶稣所说的一样。他们就预备了逾越节的晚餐。

17傍晚,耶稣和十二使徒来了。 18用餐的时候,耶稣说:“我实在告诉你们,你们中间有一个人要出卖我,他正和我同桌吃饭。”

19他们感到忧伤,一个一个地问耶稣:“不是我吧?” 20耶稣说:“是你们十二个人中的一个,他现在正和我一起在碗里蘸饼吃。 21人子要离世了,正如圣经对祂的记载,但那出卖人子的人有祸了,他还不如不生在这世上!”

22他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后,掰开分给门徒,说:“拿去吃吧!这是我的身体。” 23接着祂又拿起杯来,祝谢后,递给他们,他们都喝了。 24耶稣说:“这是我为万人所流的立约之血。 25我实在告诉你们,从今天起,一直到我在上帝的国喝新酒的那天之前,我不会再喝这葡萄酒。”

26他们唱完圣诗,就出门去了橄榄山。

预言彼得不认主

27耶稣对他们说:“你们都要背弃我,因为圣经上说,

“‘我要击打牧人,

羊群将四散。’14:27 撒迦利亚书13:7

28但我复活后,要先你们一步去加利利。”

29彼得说:“即使所有人都背弃你,我也决不会背弃你!”

30耶稣说:“我实在告诉你,就在今天晚上鸡叫两次以前,你会三次不认我。”

31彼得郑重地说:“就算我必须跟你一起死,我也不会不认你。”其他门徒也都这样说。

客西马尼园的祷告

32他们到了客西马尼,耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我要去祷告。”

33于是耶稣带着彼得雅各约翰一起去。祂极其忧伤和难过, 34说:“我心里非常忧伤,几乎要死,你们留在这里警醒。” 35耶稣往前走了不远,俯伏在地祷告:如果可以的话,不要让那时刻临到祂。

36祂说:“阿爸,父啊,你无所不能,求你撤去此杯。然而,愿你的旨意成就,而非我的意愿。”

37祂回来,见他们都睡着了,就对彼得说:“西门,你在睡觉吗?你不能警醒半个时辰吗? 38你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”

39耶稣又去祷告,所祈求的跟上次一样。 40祂回来时见他们又睡着了,因为他们困得眼皮发沉,也不知道对祂说什么。 41祂第三次祷告回来后,对他们说:“你们还在睡觉休息吗?够了,时候到了,看啊,人子要被交在罪人手中了。 42起来,我们走吧。看啊,出卖我的人已经来了!”

耶稣被捕

43耶稣还在说话的时候,十二使徒中的犹大来了,同来的还有祭司长、律法教师和长老派来的一群拿着刀棍的人。 44出卖耶稣的犹大预先和他们定了暗号,说:“我亲吻谁,谁就是耶稣,你们把祂抓起来,小心押走。”

45犹大随即走到耶稣跟前说:“老师”,然后亲吻耶稣。 46他们就下手捉拿耶稣。 47站在旁边的一个门徒拔出刀朝大祭司的奴仆砍去,削掉了他一只耳朵。

48耶稣问那群人:“你们像对付强盗一样拿着刀棍来抓我吗? 49我在圣殿里教导人时,天天和你们在一起,你们没有来抓我。你们现在这样做是要应验圣经的话。”

50那时,所有门徒都丢下祂逃走了。 51只有一个身上披着一块麻布的青年跟着耶稣。他们上去捉他, 52他丢了那块麻布,赤身逃走了。

大祭司审问耶稣

53他们把耶稣押到大祭司那里,众祭司长、长老和律法教师都来了。 54那时彼得远远地跟着耶稣,一直进到大祭司的院子里,与卫兵们坐在一起烤火。 55祭司长和全公会的人正在寻找证据控告耶稣,要定祂死罪,只是找不到。 56不少人作伪证控告祂,他们的证词却不一致。 57后来,有几个人站起来作伪证说: 58“我们听见祂说,‘我要拆毁这座人手建造的殿,三天内不靠人力另造一座。’” 59即使这样,他们的证词也不一致。

60这时,大祭司在众人面前站起来质问耶稣:“你不回答吗?这些人作证控告你的是什么呢?”

61耶稣还是沉默不语,什么也不答。大祭司又问祂:“你是那当受称颂者的儿子基督吗?” 62耶稣说:“我是!将来你们要看见人子坐在大能者的右边,驾着天上的云降临。”

63大祭司便撕裂衣服,说:“我们还需要什么证人呢? 64你们听见祂说亵渎的话了,你们看怎么办?”他们都判祂死罪。

65有几个人向祂吐唾沫,蒙上祂的眼睛,挥拳打祂,嘲笑祂说:“你说预言吧!”卫兵押祂下去时,也打祂。

彼得三次不认耶稣

66那时,彼得仍在院子里,大祭司的一个婢女走过来, 67彼得在烤火,打量了他一番,说:“你也跟拿撒勒人耶稣是一伙的。”

68“我不知道也不明白你在说什么!”彼得一边否认,一边躲到外院去。那时,鸡叫了。

69一会儿,那婢女又看见彼得,就对旁边的人说:“这个人跟他们是一伙的!” 70彼得又加以否认。

再过了一会儿,旁观的人也对彼得说:“你肯定跟他们是一伙的,因为你也是加利利人!”

71彼得又赌咒又发誓,说:“我根本不认识你们说的这个人。” 72就在这时候,鸡又叫了。彼得想起耶稣曾对他说:“在鸡叫两次以前,你会三次不认我”,忍不住痛哭起来。