От Луки 17 – NRT & CCB

New Russian Translation

От Луки 17:1-37

Иисус учит о прощении, вере и долге

(Мат. 18:6–7, 15, 21–22; Мк. 9:42)

1Иисус сказал Своим ученикам:

— Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех. 2Для того, кто хотя бы одному из этих малых даст повод ко греху, было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жернов и бросили в море. 3Поэтому следите за собой!

Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его. 4Если даже он согрешит против тебя семь раз в день и семь раз придет к тебе и скажет: «Я каюсь», прости его.

5Апостолы как-то попросили Господа:

— Прибавь нам веры!

6Господь ответил:

— Если у вас есть вера с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.

7Допустим, у кого-то из вас есть слуга, который пашет или пасет овец. Скажете ли вы ему, когда он возвратится с поля: «Заходи, садись17:7 Букв.: возляг. и ешь»? 8Нет, вы скорее скажете: «Приготовь для меня ужин, затем подпояшься и прислуживай мне, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам». 9Благодарит ли хозяин слугу за то, что тот делает, что ему приказано? 10Так и вы, когда сделаете всё, что вам было приказано, говорите: «Мы недостойные слуги, мы сделали лишь то, что обязаны были сделать».

Иисус исцеляет десять прокаженных

11По пути в Иерусалим Иисус проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей. 12Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокаженных. Остановившись неподалеку, 13они громко закричали:

— Иисус, Наставник, сжалься над нами!

14Когда Иисус их увидел, Он сказал:

— Пойдите и покажитесь священникам.

Те пошли и по дороге были исцелены.

15Один из них, как только увидел, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога. 16Он пал к ногам Иисуса и благодарил Его. И этот человек был самарянином.

17— Разве не десять человек были очищены? — спросил Иисус. — Где же остальные девять? 18Никто из них, кроме этого иноплеменника, не вернулся, чтобы прославить Бога?

19И сказал самарянину:

— Встань и иди, твоя вера спасла тебя.

Иисус говорит о грядущем Божьем Царстве

(Мат. 24:23–51)

20Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил:

— Божье Царство не придет зримым образом. 21Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас.17:21 Или: внутри вас.

22Потом Он сказал ученикам:

— Придет такое время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите. 23Вам будут говорить: «Вон Он там» или «Вот Он здесь», но вы не бегите смотреть, 24потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День17:24 В некоторых рукописях в День отсутствует., когда Он придет. 25Но прежде Ему предстоит вытерпеть много страданий и быть отвергнутым этим поколением.

26Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого. 27Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошел в ковчег. Потом пришел потоп и всех их уничтожил.

28То же самое было и в дни Лота. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили. 29Но в день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и всех их уничтожили.

30Так же будет и в День, когда явится Сын Человеческий. 31В тот День, если кто-то окажется на крыше, а его вещи — в доме, пусть он не спускается вниз за вещами. И кто в поле, пусть уже не возвращается. 32Помните жену Лота!17:32 Хотя жена Лота и была выведена из Содома, ее сердце было привязано к тому, что она там оставляла. Это и погубило ее (см. Быт. 19:23–26). 33Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет ее, и кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот сохранит ее. 34Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен17:34 Будет взят… оставлен. Существуют два основных толкования этих слов: 1) Господь Иисус заберет Своих последователей, а другие останутся для наказания. 2) Грешники будут взяты на Суд, а Его последователи останутся. В любом случае, мы видим, что будет разделение, критерием которого будет вера и жизнь людей.. 35Две женщины будут вместе молоть зерно, и одна будет взята, а другая оставлена. 36И будут два человека в поле, и один будет взят, а другой оставлен.17:36 Ст. 36 отсутствует в ранних рукописях Евангелия от Луки.

37— Где, Господи? — спросили они.

Иисус ответил:

— Где труп, туда соберутся и стервятники.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

路加福音 17:1-37

论罪、信心和本分

1耶稣教导门徒说:“引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了。 2谁使一个卑微的人失足犯罪,他的下场比把大磨石拴在他脖子上扔到海里还要惨。 3你们要小心谨慎!你的弟兄若犯了罪,要责备他。他若悔改,要饶恕他。 4就算他一天得罪你七次,每次都对你说,‘我悔改’,你都要饶恕他。”

5使徒对主说:“请你加添我们的信心。”

6主说:“你们若有芥菜种那么大的信心,就算叫这棵桑树连根拔起,栽在大海里,它也会服从你们。

7“你们谁会对种田或放羊回来的奴仆说,‘请赶快坐下来吃饭’? 8不都是吩咐他‘给我准备晚饭,束上腰带伺候我,等我吃喝完毕,你才可以吃喝’吗? 9奴仆照着吩咐去做,主人会谢他吗? 10同样,你们按吩咐把所有事情办妥后,也该这样说,‘我们是无用的奴仆,所做的不过是分内的事。’”

十个麻风病人

11耶稣继续前往耶路撒冷,途经撒玛利亚加利利的交界处。 12祂进入一个村庄时,十个麻风病人迎面而来。他们远远地站着, 13高声呼喊道:“耶稣,老师啊,求你可怜我们吧!”

14耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。”

他们去的时候,就洁净了。 15其中一个发现自己痊愈了,就跑回来,高声赞美上帝, 16又俯伏在耶稣的脚前连连称谢。这人是撒玛利亚人。

17耶稣说:“被洁净的不是有十个人吗?其他九个呢? 18回来赞美称颂上帝的只有这个外族人吗?” 19于是祂对那人说:“起来回去吧!你的信心救了你。”

上帝国的降临

20法利赛人问耶稣:“上帝的国什么时候降临?”

耶稣回答说:“上帝国的降临并没有看得见的征兆。 21没有人能说,‘看啊,上帝的国在这里!’或说,‘在那里!’因为上帝的国就在你们当中17:21 “在你们当中”或作“在你们里面”。。”

22祂又对门徒说:“时候将到,你们将渴望见到人子降临的日子,可是你们却见不到。 23有人将对你们说,‘看啊,祂在这里!’或说,‘看啊,祂在那里!’你们不要出去,也不要追随他们。 24因为人子降临的时候必如划过长空的闪电,从天这边一直照到天那边。 25但祂必须先受许多苦,被这个世代弃绝。

26“人子降临时的情形将像挪亚的时代, 27人们吃喝嫁娶,一直到挪亚进方舟那天,洪水来了,把他们全毁灭了; 28又像罗得的时代,人们吃喝、买卖、耕地、盖房。 29罗得离开所多玛那天,烈火和硫磺从天而降,把他们全毁灭了。

30“人子显现之日的情形也是如此。 31那天,在屋顶上的,不要下来拿屋内的东西;田间的人也不要回家。 32你们要记住罗得妻子的事。 33凡想保全生命的,必丧失生命;凡丧失生命的,必保全生命。 34我告诉你们,那天晚上,两个人睡在一张床上,一个将被接去,一个将被撇下; 35两个女人一起推磨,一个将被接去,一个将被撇下; 36两个人在田间,一个将被接去,一个将被撇下。17:36 有古卷无36节。

37门徒问:“主啊,在哪里有这事呢?”

耶稣回答说:“尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。”