От Иоанна 7 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

От Иоанна 7:1-53

Братья Иисуса не верят Ему

1После этого Иисус ходил по Галилее. В Иудею Он не шел, так как иудеи хотели убить Его. 2Когда приближался иудейский праздник Шалашей7:2 См. Лев. 23:33–43; Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17., 3братья Иисуса сказали Ему:

— Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь. 4Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру. — 5Даже Его братья не верили Ему.

6Иисус сказал им:

— Мое время еще не подошло, для вас же подходит любое время. 7Вас мир7:7 Здесь и во многих местах этой книги, данный термин подразумевает людей, погрязший во зле и грехе, которые противятся Богу и которыми правит сатана, повелитель демонов. не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы. 8Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Мое время еще не подошло. — 9И Иисус остался в Галилее.

Иисус открыто проповедует в храме

10Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошел, только не открыто, а так, чтобы никто не знал. 11На празднике иудеи искали Его и спрашивали: «Где Он?»

12В народе об Иисусе шло много перешептываний. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие — что Он обманывает народ. 13Однако открыто никто о Нем ничего не говорил из страха перед иудеями.

14Первая половина праздника уже прошла, когда Иисус пришел в храм и стал учить. 15Иудеи удивлялись и спрашивали:

— Откуда у Него такая ученость, ведь Он нигде не учился?

16Иисус ответил:

— Учение Мое не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. 17И кто действительно хочет исполнять волю Бога, тот узнает, от Бога Мое учение или же Я говорю Сам от Себя. 18Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, истинен, и нет неправды в Нем. 19Разве Моисей не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем вы хотите убить Меня?

20— Да Ты не одержим ли демоном? Кто хочет Тебя убить? — отвечал народ.

21Иисус сказал:

— Я совершил лишь одно дело7:21 См. 5:1–9., и вы так удивляетесь. 22Моисей дал вам обрезание (хотя, конечно, обрезание идет не от Моисея, а от праотцев), и вы обрезаете детей даже в субботу. 23Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Моисея, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу? 24Судите не по виду, а по справедливости.

Разделение мнений об Иисусе

25В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать:

— Не Тот ли это, Которого хотят убить? 26Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он Христос? 27Но мы знаем, откуда Он, а когда придет Христос, то никто не будет знать, откуда Он пришел.7:27 В то время было несколько мнений о месте рождения Христа: одни считали, что Он должен родиться в Вифлееме, как было предсказано в Пророках (см. Мих. 5:2; Ин. 7:42), другие — что Его место рождения будет неизвестно.

28Тогда Иисус, Который продолжал учить в храме, громко возгласил:

— Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете, откуда Я?!7:28 Или: 8:14. Или: «Да, вы Меня знаете, и вы знаете, откуда Я!» Ведь Я не Сам от Себя пришел. И истинен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. 29Я же знаю Его, потому что Я от Него пришел и потому что Он послал Меня!

30Они хотели схватить Иисуса, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время еще не настало. 31Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:

— Неужели когда придет Христос, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?

32Фарисеи услышали, что шепчут об Иисусе в толпе, и поэтому первосвященники и фарисеи послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его.

33Иисус сказал:

— Еще не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня. 34Вы будете искать Меня, но не найдете, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.

35Иудеи стали спрашивать друг друга:

— Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живет рассеянным среди греков, чтобы учить греков? 36Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдете» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»?

37В последний и самый торжественный день праздника Иисус встал и громко возгласил:

— Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьет.7:37 Вода играла определенную роль на празднике Шалашей. На седьмой день праздника священник в сопровождении торжествующей процессии верующих наполнял золотой кувшин водой из Силоамской купальни. Возвратясь в храм, он возливал эту воду на подножие жертвенника. На восьмой день праздник завершался торжественным собранием. 38Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца7:38 Букв.: из живота. потекут реки живой воды.

39Иисус имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух еще не был дан верующим, так как Иисус еще не был прославлен.

40Некоторые люди в толпе, услышав слова Иисуса, сказали:

— Он действительно Тот Самый Пророк!

41Другие говорили:

— Он — Христос!

Третьи говорили:

— Разве из Галилеи Христос придет? 42Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида7:42 См. 2 Цар. 7:12; Иер. 23:5; Пс. 131:11. и из Вифлеема7:42 См. Мих. 5:2., того селения, откуда был Давид?

43Народ разделился во мнениях об Иисусе. 44Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Иисуса руки.

Неверие иудейских начальников

45Когда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям, те спросили их:

— Почему вы не привели Его?

46Стражники ответили:

— Никто еще так не говорил, как Этот Человек.

47— Он что, и вас тоже обманул? — спросили фарисеи. — 48Разве хоть один из начальников или из фарисеев Ему поверил? 49А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.

50Никодим, один из фарисеев, который как-то раньше приходил к Иисусу, спросил:

51— Разве наш Закон дает право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он делает?

52Они ответили:

— Ты что, тоже из Галилеи? Исследуй Писание, и ты увидишь, что ни один пророк7:52 Или: обещанный Пророк. из Галилеи не приходит.

53После этого все разошлись по домам.