От Иоанна 6 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

От Иоанна 6:1-71

Иисус насыщает более пяти тысяч человек

(Мат. 14:13–21; Мк. 6:32–44; Лк. 9:10–17)

1После этого Иисус переправился на другую сторону Галилейского, или, как его еще называют, Тибериадского озера. 2За Ним последовало множество людей, потому что они видели знамения, которые Иисус творил, исцеляя больных. 3Иисус поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками. 4Приближалось время иудейской Пасхи.

5Подняв глаза, Иисус увидел множество людей, идущих к Нему, и сказал Филиппу:

— Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить этих людей? — 6Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.

7Филипп ответил:

— Если купить хлеба и на двести динариев, то этого не хватит даже, чтобы раздать каждому по кусочку!

8Другой Его ученик, брат Симона Петра, Андрей, сказал:

9— Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбы, но разве этого хватит на всех?

10Иисус сказал:

— Велите людям возлечь.

Там было много травы, и все возлегли на траву. Одних только мужчин присутствовало около пяти тысяч. 11Иисус взял хлебы, поблагодарил за них Бога и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой.

12Все наелись, и тогда Он сказал Своим ученикам:

— Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

13Они собрали и наполнили двенадцать корзин тем, что осталось у тех, кто ел, от пяти ячменных хлебов.

14Увидев это знамение, сотворенное Иисусом, люди начали говорить:

— Он точно Тот Пророк, Который должен прийти в мир.

15Иисус понял, что они хотят насильно поставить Его царем6:15 Иудеи неверно понимали роль Христа. Они надеялись на то, что Христос возглавит вооруженную борьбу против римских оккупантов и свергнет их гнет, даровав Израилю процветание и величие. Но Иисус пришел освободить нас от власти греха (см. Мат. 1:21)., и поэтому снова ушел на гору один.

Иисус идет по воде

(Мат. 14:22–33; Мк. 6:45–51)

16Наступил вечер. Ученики Иисуса спустились к озеру 17и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Иисуса всё не было. 18Озеро разбушевалось, так как подул сильный ветер. 19Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий6:19 То есть 5–6 км., они увидели Иисуса, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались.

20— Это Я, не бойтесь, — сказал Иисус.

21Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому они плыли.

Иисус — истинный хлеб с небес

22На следующий день народ, оставшийся на противоположном берегу озера, вспомнил, что там была только одна лодка. Они знали, что Иисус не садился в эту лодку вместе со Своими учениками и что ученики отправились одни. 23К берегу подошли потом другие лодки из Тибериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Господь произнес благодарственную молитву. 24Люди, обнаружив, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, сели в лодки и отправились в Капернаум искать Иисуса.

25Они нашли Его на противоположном берегу и спросили:

— Рабби, когда Ты сюда пришел?

26Иисус ответил:

— Говорю вам истину, вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому, что ели хлеб и наелись досыта. 27Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Сын Человеческий даст вам. На Нем печать Отца, Бога.

28Они спросили:

— Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Богу?

29Иисус ответил:

— Дело, угодное Богу, — это верить в Того, Кого Он послал.

30Они спросили:

— Какое знамение Ты мог бы нам показать, чтобы мы поверили Тебе? Что Ты можешь сделать? 31Например, отцы наши ели манну6:31 Переводится как: «Что это?» — так израильтяне назвали тот небесный хлеб, которым Бог кормил их в течение 40 лет пребывания в пустыне (см. Исх. 16). в пустыне, как об этом написано: «Он дал им хлеб с небес».6:31 Неем. 9:15; Пс. 77:24; 104:40.

32Иисус сказал им:

— Говорю вам истину, это не Моисей дал вам хлеб с небес, а Мой Отец дает вам истинный хлеб с небес. 33Потому что хлеб Божий — это Тот, Кто приходит с небес и дает миру жизнь.

34Тогда они стали просить Его:

— Господин, давай нам всегда такой хлеб.

35Иисус сказал:

— Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды. 36Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и всё равно не верите. 37Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придет ко Мне, того Я никогда не прогоню. 38Ведь Я пришел с небес не для того, чтобы делать то, что Сам хочу, но чтобы исполнять волю Того, Кто послал Меня. 39А воля Пославшего Меня заключается в том, чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он Мне дал, но чтобы в последний День Я воскресил их. 40Воля Моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и верит в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний День.

Иудеи противоречат Иисусу

41Иудеев разозлило то, что Иисус сказал: «Я хлеб, пришедший с небес». 42Они говорили:

— Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем и отца Его, и мать! Как Он может говорить: «Я пришел с небес»?

43Иисус сказал:

— Не возмущайтесь. 44Никто не может прийти ко Мне, если Отец, Который послал Меня, не привлечет его, и Я воскрешу его в последний День. 45У пророков записано: «Они будут все научены Богом».6:45 Ис. 54:13. Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне. 46Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Бога, только Он видел Отца. 47Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную. 48Я — хлеб жизни. 49Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли. 50Но этот хлеб, сходящий с небес, таков, что человек, который ест его, не умрет. 51Я — живой хлеб, пришедший с небес. Кто ест этот хлеб, тот будет жить вечно. Этот хлеб — тело Мое, которое Я отдаю ради жизни мира.

52Тогда между иудеями начался спор:

— Как это Он может дать нам Свое тело, чтобы мы его ели?!

53Иисус сказал им:

— Говорю вам истину: если вы не будете есть тела Сына Человеческого и не будете пить Его крови, то в вас не будет и жизни. 54Каждый, кто ест тело Мое и пьет кровь Мою, имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний День, 55потому что тело Мое — это истинная пища, и кровь Моя — это истинное питье. 56Тот, кто ест тело Мое и кто пьет кровь Мою, тот находится во Мне, и Я в нем. 57Как живой Отец послал Меня и как Я живу благодаря Отцу, так и тот, кто питается Мной, будет жить благодаря Мне. 58Хлеб этот пришел с небес, и он не таков, как тот, который ели ваши праотцы, которые умерли. Но тот, кто питается этим хлебом, будет жить вечно.

59Иисус сказал это, когда учил в синагоге в Капернауме.

Некоторые из учеников оставляют Иисуса

60Многие из Его учеников, услышав это, говорили:

— Это какое-то трудное учение, и кто только может его слушать?

61Иисус понял, что Его ученики остались недовольны Его словами, и сказал им:

— Вас это задевает? 62А что, если вы увидите Сына Человеческого поднимающимся туда, где Он был раньше? 63Дух дает жизнь, человеку это не под силу6:63 Букв.: от тела же нет никакой пользы.. Слова, которые Я вам говорил, — это дух6:63 Или: Дух. и жизнь. 64Но некоторые из вас не верят. — (Иисус ведь с самого начала знал, кто не верит и кто предаст Его.) 65Он продолжал: — Поэтому Я говорил вам, что никто не сможет прийти ко Мне, если ему это не будет дано Отцом.

66Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним.

67— Не хотите ли и вы Меня оставить? — спросил Он двенадцать.

68Симон Петр ответил:

— Господи, к кому нам еще идти? У Тебя слова вечной жизни. 69Мы верим и знаем, что Ты Святой Божий.

70Иисус ответил:

— Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И всё же один из вас — дьявол! — 71Он имел в виду Иуду, сына Симона Искариота, который хоть и был одним из двенадцати, в будущем предал Его.