От Иоанна 19 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

От Иоанна 19:1-42

Иисус приговорен к смерти

1Тогда Пилат приказал бичевать Иисуса. 2Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, 3подходили к Нему, говоря:

— Да здравствует Царь иудеев! — и били Его по лицу.

4Пилат вышел еще раз и сказал им:

— Смотрите! Вот я вывожу Его еще раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.

5И вышел Иисус в терновом венке и в пурпурной мантии, и сказал Пилат:

— Вот, Человек!

6Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали:

— Распни! Распни Его!

Но Пилат ответил:

— Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.

7Иудеи настаивали:

— У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Бога!19:7 См. Лев. 24:16.

8Услышав это, Пилат еще больше испугался. 9Он опять вошел в резиденцию и спросил Иисуса:

— Откуда Ты?

Но Иисус не отвечал ему.

10— Ты что, отказываешься говорить со мной? — сказал Пилат. — Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!

11Иисус ответил:

— У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому на том, кто19:11 Скорее всего, здесь Иисус говорил о первосвященнике Кайафе. передал Меня тебе, больший грех.

12С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать:

— Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, — враг кесарю!

13Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском языке Габбата. 14Была пятница перед Пасхой, и час шестой19:14 Около двенадцати часов дня..

— Вот ваш Царь, — сказал Пилат иудеям.

15Они закричали:

— Уведи Его вон! Вон! Распни Его!

— Распять вашего Царя? — спросил Пилат.

— У нас нет царя, кроме кесаря, — отвечали первосвященники.

16Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие.

Распятие Иисуса

(Мат. 27:33–44; Мк. 15:21–32; Лк. 23:33–43)

Они взяли Иисуса и повели. 17Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным19:17 Букв.: Череп. Скорее всего, этот холм имел такое название из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп., а на еврейском языке — Голгофа19:17 На евр. языке это слово произносится как: гольго́лет, а на арамейском: гольгольта́..

18Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, еще двоих; Иисус был посередине.

19Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «иисус из назарета — царь иудеев». 20Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески. 21Иудейские первосвященники возразили Пилату:

— Напиши не «Царь иудеев»19:21 Эпитет «Царь иудеев» относится к Мессии, и именно это не понравилось первосвященникам, так как, по их мнению, Иисус не был Мессией., а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.

22— Что я написал, то написал, — ответил Пилат.

23Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Иисуса была без швов, сотканная целиком.

24— Не будем ее рвать, — решили они, — бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется.

Это случилось во исполнение сказанного в Писании:

«Они разделили между собой Мои одежды,

и бросали жребий о Моем одеянии».19:24 Пс. 21:19.

Это и сделали солдаты.

25Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария — жена Клеопы и Мария Магдалина. 26Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней.

— О женщина19:26 На греческом это обращение Иисуса к матери не было проявлением неуважения. См. также 2:4., вот твой сын, — сказал Иисус матери.

27Своему же ученику Он сказал:

— Вот твоя мать.

С того времени ученик этот взял ее к себе в дом.

Иисус умирает на кресте

(Мат. 27:48–50; Мк. 15:36–37; Лк. 23:36)

28После того Иисус, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:

— Хочу пить.

29Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели ее на стебель иссопа19:29 Это растение использовали иудеи для окраски косяков и перекладин своих дверей в Египте, и таким образом избежали смерти своих первенцев. См. Исх. 12:22. и поднесли к губам Иисуса19:28–29 См. Пс. 68:22; 21:16.. 30Иисус попробовал вино и сказал:

— Совершилось! — Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.

31Была пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени19:31 Перебить распятым голени. Закон запрещал оставлять мертвых повешенными на дереве до заката солнца (см. Втор. 21:22–23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья. и снять их тела с крестов. 32Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому. 33Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног. 34Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода. 35Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. 36Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена».19:36 Исх. 12:46; Чис. 9:12; Пс. 33:21. 37И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили».19:37 Зах. 12:10.

Погребение Иисуса

(Мат. 27:57–61; Мк. 15:42–47; Лк. 23:50–56)

38После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришел и забрал тело. 39С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес смесь из смирны19:39 Смирна— приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. и алоэ19:39 Родина этого дерева — Индокитай. Его ароматная смола использовалась как благовоние, а также при бальзамировании. Дерево не имеет ничего общего с обыкновенным алоэ., литр около ста19:39 Ли́тра — древнеримская мера, около 34 кг.. 40Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с душистыми мазями в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. 41Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду — новая гробница, где еще никого не хоронили. 42Так как это была пятница — день приготовления к иудейской субботе, а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.