От Иоанна 18 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

От Иоанна 18:1-40

Иисус предан и арестован

(Мат. 26:47–56; Мк. 14:43–50; Лк. 22:47–53)

1Сказав это, Иисус пошел со Своими учениками на другую сторону Кедронской долины, где был сад, в который они и вошли.

2Предатель Иуда знал это место, так как Иисус часто собирался там со Своими учениками. 3Поэтому Иуда привел туда с собой отряд римских воинов, а также слуг, посланных первосвященниками и фарисеями. Они пришли с фонарями, факелами и оружием.

4Иисус знал всё, что должно было с Ним произойти. Он вышел вперед и спросил:

— Кого вы ищете?

5— Иисуса из Назарета, — ответили те.

— Это Я18:5 Букв.: Я есть (ср. Исх. 3:14); так же в ст. 6, 8., — сказал Иисус.

Предатель Иуда тоже стоял с ними. 6Когда Иисус сказал: «Это Я», они отступили назад и упали на землю.

7Он опять спросил их:

— Кого вы ищете?

— Иисуса из Назарета, — сказали они.

8— Я же вам сказал, что это Я, — ответил Иисус. — Если вы ищете Меня, то отпустите остальных. — 9Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне».18:9 Ин. 6:39; 17:12.

10У Симона Петра был меч, он выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Слугу звали Малх.

11Тогда Иисус сказал Петру:

— Вложи меч в ножны! Разве Я не должен выпить чашу, которую дал Мне Отец?

Иисус на допросе у Анны

(Мат. 26:57; Мк. 14:53–54; Лк. 22:54)

12Отряд римских воинов, их командир и иудейские стражники арестовали Иисуса и связали Его. 13Они привели Его вначале к Анне. Анна был тестем Кайафы, который был в тот год первосвященником18:13 Анна был первосвященником в 6–15 гг. и не утратил своего влияния и после этого. А его зять Кайафа занимал этот пост в 18–36 гг.. 14Это был Кайафа, который убеждал иудеев, что будет лучше, если один человек умрет за народ18:14 См. Ин. 11:49–51..

Первое отречение Петра

(Мат. 26:69–70; Мк. 14:66–68; Лк. 22:54–57)

15Симон Петр и еще один ученик шли следом за Иисусом. Первосвященник знал этого ученика, и поэтому тот смог пройти с Иисусом во двор, 16а Петр остался снаружи у ворот. Ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, поговорил с привратницей и провел Петра внутрь.

17— Ты случайно не один из учеников Этого Человека? — спросила привратница.

— Нет, — ответил Петр.

18Было холодно. Слуги и стражники разложили костер и грелись у него. Петр тоже стоял у костра и грелся.

Иисус на допросе у Анны

19Тем временем первосвященник допрашивал Иисуса о Его учениках и учении.

20— Я открыто говорил миру, — отвечал Иисус, — Я всегда учил в синагогах или в храме, там, где собираются все иудеи. Тайного Я ничего не говорил. 21Зачем ты Меня допрашиваешь? Спроси тех, кто Меня слушал, они наверняка знают, что Я говорил.

22Когда Иисус это сказал, один из стоявших поблизости служителей ударил Иисуса по лицу.

— Ты как разговариваешь с первосвященником! — возмутился он.

23— Если Я сказал что-то не так, то свидетельствуй о том, что не так, — ответил Иисус. — Если же Я прав, то зачем ты бьешь Меня?

24Анна отослал Иисуса связанным к первосвященнику Кайафе.

Второе и третье отречение Петра

(Мат. 26:71–75; Мк. 14:69–72; Лк. 22:58–62)

25Симон Петр всё стоял и грелся у костра, когда его еще раз спросили:

— Ты случайно не один из Его учеников?

Петр отрицал.

— Нет, — сказал он.

26Тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, сказал:

— Разве не тебя я видел с Ним в саду?

27Петр снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух.

Иисус на допросе у Пилата

(Мат. 27:11–14; Мк. 15:2–5; Лк. 23:2–5)

28От Кайафы Иисуса повели в резиденцию наместника. Было раннее утро, и иудеи, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть пасхальный ужин18:28 Как такового запрета входить в дома, принадлежащие неиудеям, в Законе нет. Этот запрет (см. Деян. 10:28) был дан иудеям их религиозными учителями. Говоря же о праздничном ужине, надо помнить, что часто, когда иудеи говорили о Пасхе, они имели в виду и сам праздник Пасхи, и следующий за ним праздник Пресных хлебов (см. Лк. 22:1).. 29Поэтому Пилат18:29 Понтий Пилат был римским наместником в Иудее в 26–36 гг. вышел к ним.

— В чем вы обвиняете Этого Человека? — спросил он.

30— Не будь Он преступником, мы бы не привели Его к тебе, — ответили они.

31Пилат сказал:

— Берите Его сами и судите по вашему Закону.

— Но у нас нет права никого казнить, — возразили иудеи.

32Так должны были исполниться слова Иисуса о том, какой смертью Он умрет.18:32 То есть смертью на кресте (см. 3:14; 8:28; 12:32). Крест был римским орудием казни. Иудеи же, если бы имели на то право от римских властей, скорее всего, побили бы Иисуса камнями (см. Лев. 24:16).

33Тогда Пилат вошел внутрь своей резиденции, вызвал Иисуса и спросил Его:

— Ты Царь иудеев?

34— Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? — спросил в ответ Иисус.

35— Я что, иудей? — ответил Пилат. — Это Твой народ и первосвященники передали Тебя мне. Что Ты сделал?

36Иисус сказал:

— Царство Мое — не одно из царств этого мира. Если бы оно было таким, то Мои подданные сражались бы за Меня, чтобы Я не был передан иудеям. Но сейчас Мое Царство не отсюда.

37— Так значит, Ты все-таки Царь? — спросил Пилат.

— Ты сам говоришь, что Я Царь, — ответил Иисус. — Я родился и пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто на стороне истины, слушает Меня.

38Пилат спросил:

— Что есть истина?

Потом он опять вышел к иудеям и сказал:

— Я не нахожу в Нем никакой вины. 39У вас есть обычай, чтобы я на Пасху отпускал на свободу одного из заключенных. Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»?

40Они в ответ закричали:

— Нет! Не Его! Отпусти нам Варавву!18:40 Это имя переводится как: сын отца.

Варавва же был мятежником18:40 Или: разбойником..