Откровение 10 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Откровение 10:1-11

Ангел со свитком

1Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги — как огненные столбы.10:1 Ср. Исх. 13:21–22; Иез. 1:26–28; Дан. 10:5–6; Мат. 17:2. 2Ангел держал в руке маленький развернутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу. 3Он закричал, и его крик напоминал рев льва, и от этого крика заговорили семь громов.10:3 Ср. Ос. 11:10; Ам. 3:8. 4Когда проговорили семь громов, я приготовился писать, но голос с небес сказал мне:

— Запечатай то, что сказали семь громов, не записывай этого.10:4 Ср. Дан. 12:4, 9.

5Затем ангел, которого я видел стоящим одновременно на море и на суше, поднял правую руку к небу. 6Он поклялся Живущим вовеки,10:5–6 См. Втор. 32:40; Дан. 12:7. сотворившим небеса и то, что на них, землю и то, что на ней, и море с тем, что в нем.10:6 См. Исх. 20:11; Неем. 9:6; Пс. 145:6.

— Промедления больше не будет! — сказал он. — 7Но в те дни, когда седьмой ангел будет готов протрубить, тогда тайна Божья будет полностью осуществлена, как Он и объявил об этом Своим слугам пророкам.

8Потом голос, который я слышал с небес, еще раз обратился ко мне:

— Пойди и возьми открытый свиток из руки ангела, стоящего на море и на суше.

9Я подошел к ангелу и попросил его дать мне этот маленький свиток. Ангел сказал мне:

— Возьми его и съешь. От него у тебя будет горько в желудке, но во рту он будет сладким, как мед.

10Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его: во рту он был сладким, как мед, но в желудке потом была от него горечь.10:9–10 Ср. Иез. 2:8‒3:3.

11Тогда мне было сказано:

— Тебе предстоит опять пророчествовать о судьбах многих народов, племен, языков и царей.