Обвинение против Израиля
1Народ Израиля, слушайте слово Господа,
потому что Господь осуждает вас,
жители этой земли, говоря:
«В этой стране нет ни верности,
ни любви, ни познания Бога.
2Есть лишь проклятие, ложь и убийство,
воровство и разврат.
Они переходят все границы,
кровопролитие следует за кровопролитием.
3Поэтому эта земля высыхает,
и все, кто живет в ней, изнемогают.
Гибнут дикие звери, птицы небесные
и рыбы морские.
4Но пусть никто не судится,
пусть один не обвиняет другого;
ваш народ подобен тем,
кто выносит обвинение против священников.
5Вы спотыкаетесь днем и ночью,
и пророки спотыкаются вместе с вами.
Итак, Я истреблю вашу мать4:5 В знач.: «Израиль»..
6Мой народ истреблен из-за недостатка знания.
Как вы отвергли знание,
так и Я отвергну вас, Мои священники.
Как вы забыли Закон вашего Бога,
так и Я забуду ваших детей.
7Чем больше становилось священников,
тем больше они грешили против Меня.
Я поменяю их славу на нечто постыдное.
8Они питаются жертвами за грехи Моего народа,
потому и желают их беззаконий.
9Что будет с народом, то и со священниками.
Я накажу их за пути их
и воздам им по делам их.
10Они будут есть, но не насытятся,
будут блудить, но останутся бездетными,
потому что они оставили Господа
и предали себя 11разврату,
вину старому и вину молодому,
которые отнимают понимание.
12Народ Мой просит совета у деревяшки,
и палка дает им ответ.
Дух разврата сбил их с пути, —
занимаясь развратом,
они отдалились от своего Бога.
13Они приносят жертвы на вершинах гор
и сжигают приношения на холмах,
под дубом, тополем и теревинфом4:13 Теревинф. Невысокое дерево (меньше семи метров) с широкой кроной. Распространено в теплых сухих местах в самом Израиле и в соседних районах.,
потому что их тень приятна.
Поэтому ваши дочери блудят,
а ваши невестки нарушают супружескую верность.
14Я не накажу ваших дочерей,
когда они будут блудить,
и не накажу ваших невесток,
когда они будут нарушать супружескую верность,
потому что мужчины сами уединяются с блудницами
и приносят жертвы с блудницами храмовыми4:14 Имеются в виду жрицы любви, которые были неотъемлемой частью весьма распространенных в те дни языческих культов плодородия..
Невежественный народ погибнет!»
15Хотя ты и блудишь, Израиль,
пусть хоть Иуда не грешит.
Не ходите в Гилгал,
не поднимайтесь в Бет-Авен,4:15 Гилгал— вероятнее всего, стал центром идолопоклонства (см. Ам. 4:4; 5:5). Бет-Авен (Дом зла) — здесь игра слов со значением названия города Вефиль («Дом Бога»), где Иеровоам I основал поклонение золотому тельцу (см. 3 Цар. 12:25–33).
и не клянитесь там: «Верно, как и то, что жив Господь!»
16Израильтяне упираются,
как упрямая телица.
Как же тогда Господь сможет пасти их,
словно овец на просторном пастбище?
17Ефрем привязался к идолам,
оставь его!
18Даже когда у них кончается вино,
они продолжают блудить.
Их правители любят постыдные пути.
19Сильный ветер сметет их,
и они устыдятся своих жертв.
耶和华指控以色列
1以色列人啊,
你们要听耶和华的话。
祂指控住在这片土地上的居民,说:
“这片土地上的人不忠不信,
毫无良善,不认识上帝。
2他们赌咒、撒谎、凶杀、偷窃、通奸,
为所欲为,血案累累。
3所以,这片土地要哀鸣,
所有的居民都要消亡,
田间的野兽、空中的飞鸟、
水里的鱼类也要灭绝。”
4耶和华说:
“谁都不要指控别人,
谁都不要责备别人,
因为我要指控你们这些祭司。
5你们白天黑夜都要跌倒,
先知也要跟你们一起跌倒,
所以我要毁灭你们的母亲。
6我的子民因无知而遭灭。
因为你们拒绝认识我,
我也要拒绝让你们做我的祭司;
因为你们忘记你们上帝的律法,
我也要忘记你们的儿女。
7你们祭司越增多,
所犯的罪也越多,
所以我要使你们的尊荣变为羞耻。
8你们祭司食用我子民的赎罪祭,
满心希望他们犯罪。
9将来,我的子民如何,
你们祭司也如何。
我要照你们的所作所为惩罚你们、报应你们,
10使你们吃却不得饱足,
行淫却不得后代4:10 “行淫却不得后代”此处的意思是指责以色列人祭拜迦南人掌管生育的神明。他们以为这样能带来更多后代。。
因为你们背弃耶和华,
11沉溺酒色,丧失心智。
12“我的子民祈求木头,
随从木杖的指引。
淫乱的心使他们走入歧途,
他们不忠不贞,背弃他们的上帝。
13他们在山顶和高岗上的橡树、
杨树和栗树下献祭烧香,
因为树荫怡人。
“所以,你们的女儿淫乱,
你们的儿媳通奸。
14但我不会因此而惩罚她们,
因为你们也与娼妓苟合,
与庙妓一起献祭。
无知的民族必走向灭亡。
15“虽然以色列如同妓女,对我不忠,
但不要使犹大犯罪。
不要到吉甲去,
不要到伯·亚文4:15 “伯·亚文”意思是“罪恶之家”,在此指伯特利。“伯特利”意思是“上帝之家”,但当时已变成祭拜偶像之地。去,
不要凭永活的耶和华起誓。
16以色列桀骜不驯,
如同桀骜不驯的母牛。
耶和华怎能牧养他们,
如同在草场上牧养羊羔呢?
17以法莲4:17 “以法莲”为北国以色列最大的支派,圣经中有时用来代指北国以色列。本卷书中下同。与偶像为伍,
任由他吧!
18他们酒足兴尽之后,
便不住地行淫;
他们的首领恋慕羞耻之事。
19风要把他们卷走,
他们必因所献的祭而蒙羞。