Наум 3 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Наум 3:1-19

Горе Ниневии

1Горе кровавому городу, полному лжи,

в котором не прекращаются воровство и грабеж!

2Слышны щелканье кнута,

стук колес,

топот скачущих лошадей

и грохот колесниц.

3Несется конница,

сверкают мечи,

блестят копья!

Множество пораженных,

целые груды трупов,

мертвым телам нет числа,

люди спотыкаются об эти тела.

4И всё это — за великое распутство блудницы,

пленительной и искусной в чарах,

покоряющей народы своим распутством

и племена — своим чародейством.

5«Я против тебя, — возвещает Господь Сил, —

Я задеру твой подол тебе на лицо,

Я покажу народам твою наготу

и царствам — твой срам.

6Я забросаю тебя грязью,

буду относиться к тебе с презрением

и выставлю тебя на всеобщее обозрение.

7И будет так, что каждый, кто увидит тебя,

побежит от тебя и скажет:

„Ниневия в руинах, кто будет ее оплакивать?“

Где найду Я того, кто утешит ее?»

8Разве ты лучше города Фивы3:8 Букв.: Но-Аммон. Ассирия завоевала Фивы в 663 г. до н. э.,

расположенного на Ниле3:8 Или: расположенного между реками.

и окруженного водой?

Река была его защитою,

и вода — его стеною.

9Куш3:9 Территория южнее Египта. и Египет были его безграничной силой,

Пут и Ливия были в числе его союзников.

10Но он всё же был взят в плен

и отправлен в изгнание.

Его младенцы разбиты

на перекрестках всех улиц.

О его знатных людях бросали жребий,

и всех их заковали в цепи.

11Так и ты — опьянеешь,

скроешься

и будешь искать защиты от врага.

12Твои крепости подобны инжиру

со спелыми плодами:

если тряхнуть их,

то они упадут прямо в рот тому, кто ест.

13Взгляни на свои войска —

они трусливы, как женщины!

Ворота твоей земли

распахнуты настежь для твоих врагов,

а их засовы пожрал огонь.

14Начерпай воды и запасись ею на время осады,

укрепи свою оборону.

Иди, намеси глины

и сделай кирпичи,

чтобы укрепить ими свои стены.

15Огонь поглотит тебя,

меч сразит тебя

и, как саранча, пожрет тебя.

Размножайся, как кузнечик,

размножайся, как саранча!

16Торговцев у тебя стало больше,

чем звезд на небе,

но, подобно саранче,

они опустошат землю и улетят.

17Твоя охрана, как саранча,

твои военачальники, как полчища саранчи,

которые располагаются на стенах в холодные дни,

но как пригреет солнце, разлетаются,

а куда, никто не знает.

18Царь Ассирии, спят твои пастухи3:18 То есть правители.,

отдыхают твои приближенные.

Твои люди рассеяны по горам,

и некому их собрать.

19Твоя рана неизлечима,

твое ранение смертельно.

Все, кто услышит новость о твоем падении,

будут ей рукоплескать,

ведь кто не испытал на себе

твою бесконечную жестокость?