Исход 2 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Исход 2:1-25

Рождение Моисея

1Один человек из рода Левия взял себе жену из того же рода. 2Она забеременела и родила сына. Увидев, что ребенок очень хорош, она прятала его три месяца, 3а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину2:3 Это евр. слово может также означать ковчег как и в Быт. 6:14. и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила. 4Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.

5Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а ее служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню. 6Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его.

— Это — один из еврейских детей, — сказала она.

7Тогда сестра младенца спросила у дочери фараона:

— Не пойти ли мне и не привести ли кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?

8— Да, пойди, — ответила та.

Девочка пошла и привела мать младенца. 9Дочь фараона сказала ей:

— Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это.

Женщина взяла младенца и вскормила его. 10Когда ребенок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Моисеем2:10 Евр. Моше́. Это имя напоминает евр. слово вытащить., говоря: «Я вытащила его из воды».

Бегство Моисея в Мадиан

11Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея — его соплеменника. 12Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Моисей убил египтянина и спрятал его тело в песке.

13На следующий день он вышел и увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика:

— Зачем ты бьешь своего соплеменника?

14Тот ответил:

— Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина?

Моисей испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».

15Услышав об этом, фараон хотел казнить Моисея, но Моисей убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца, 16семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца. 17Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Моисей встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

18Когда девушки вернулись к своему отцу Рагуилу2:18 Второе имя Иофора., тот спросил:

— Почему вы сегодня так рано вернулись?

19Они ответили:

— Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.

20— Где же он? — спросил отец у дочерей. — Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.

21Моисей согласился остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Циппору Моисею в жёны. 22Она родила сына, и Моисей дал ему имя Гершом,2:22 Это имя напоминает еврейские слова: поселенец там. говоря: «Я стал пришельцем в чужой земле».

23Спустя долгое время царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога, 24и Бог, услышав их стоны, вспомнил Свой завет с Авраамом, Исааком и Иаковом. 25Бог посмотрел на израильтян и обратил внимание на их участь.