Исход 11 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Исход 11:1-10

Предсказание десятого наказания

1Господь сказал Моисею: «Я покараю фараона и Египет еще лишь раз. После этого он отпустит вас, и не просто отпустит, а выгонит. 2Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей».

3(Господь расположил сердца египтян к народу, самого же Моисея приближенные фараона и народ считали великим человеком в Египте.)

4Моисей передал фараону:

— Так говорит Господь: «Около полуночи Я пройду по Египту — 5и все первенцы в Египте умрут; от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрет даже первородный приплод скота. 6По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь. 7Но на израильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы узнаете, что Господь делает различие между Египтом и Израилем. 8Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду.

И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона.

9Господь сказал Моисею: «Фараон откажется послушать тебя, чтобы Мне умножить в Египте Мои чудеса».

10Моисей и Аарон сотворили перед фараоном все эти чудеса, но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян из своей страны.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

出埃及記 11:1-10

滅長子之災

1耶和華對摩西說:「我給法老和埃及再降下一場災難,之後他必放你們走,甚至是把你們徹底趕走。 2你要告訴以色列人,不論男女,去向鄰近的埃及人索取金器銀器。」 3耶和華使埃及人恩待以色列人,法老的臣僕和百姓極其尊重摩西

4摩西說:「耶和華這樣說,『今晚半夜,我要走遍埃及5埃及境內,從坐王位的法老的長子到推磨女奴的長子,以及所有頭生的牲畜,都必死亡。 6那時整個埃及必充滿哭號聲,慘況空前絕後。 7但在以色列人中,連狗也不會向人或牲畜吠叫,這樣你們就知道耶和華把埃及人和以色列人區分開了。 8到那時,你所有的臣僕都要來向我下拜,求我和跟隨我的百姓離開這裡。然後我才會離開。』」摩西說完便怒氣沖沖地離開法老。 9耶和華曾對摩西說:「法老一定不肯聽你的話,因此我要在埃及多行神蹟。」 10摩西亞倫在法老面前行了這一切神蹟,但耶和華使法老的心剛硬,他不讓以色列人離開他的國土。