Суд, утешение и надежда
1Так говорит Господь:
«Небеса — престол Мой,
и земля — подножие для ног Моих!
Какой вы можете построить Мне дом?
Где может быть место отдыха для Меня?
2Всё это сотворено Моей рукой,
и так всё это появилось66:2 Или: и всё это — Мое., —
возвещает Господь. —
Вот кем Я дорожу:
тем, кто кроток и сокрушен духом
и трепещет перед словом Моим.
3Режущий в жертву быка —
как убивающий человека;
приносящий в жертву ягненка —
как ломающий шею псу;
представляющий хлебное приношение —
как приносящий свиную кровь,66:3 Смысл этого места в евр. тексте неясен.
и приносящий в памятную жертву ладан —
как тот, кто молится идолу.
Они сами избрали свои пути,
и мерзости их им приятны.
4Что ж, и Я изберу суровое наказание для них
и наведу на них то, чего они боятся.
Когда Я звал, никто не ответил,
когда Я говорил, никто не слушал.
Они делали злое в Моих глазах
и избрали неугодное Мне».
5Слушайте слово Господне,
трепещущие перед Его словом:
«Ваши братья, которые вас ненавидят
и изгоняют за имя Мое, сказали:
„Пусть Господь явит Себя в славе,
а мы посмотрим на вашу радость!“
Но они будут опозорены».
6Вот, шум из города,
шум из храма —
шум от того, что Господь воздает
врагам Своим по заслугам!
7«Еще не мучилась родами,
а уже родила;
еще не страдала от болей,
но уже разрешилась сыном.
8Кто слышал о таком?
Кто видел подобное?
Рождается ли страна в один день
или народ — за одно мгновение?
Но Сион, едва начал мучиться родами,
как родил своих сыновей.
9Доведу ли Я до родов
и не дам родить? —
говорит Господь. —
Разве закрою Я утробу,
дав силу родить? —
говорит Бог твой. —
10Ликуйте с Иерусалимом и веселитесь о ней66:10 Здесь и далее под местоимением жен. рода, 3-го лица подразумевается Иерусалим, так как евр. «город» и «Иерусалим» — женского рода.,
все, кто любит ее;
радуйтесь, радуйтесь с ней,
все, кто над ней плачет!
11Потому что вы будете питаться и насыщаться
из ее груди, дающей утешение,
будете упиваться и наслаждаться
полнотой ее славы».
12Ведь так говорит Господь:
«Я направляю к нему мир, как реку,
и богатства народов, как полноводный поток.
Вас будут кормить, будут носить на руках
и качать на коленях.
13Как мать утешает свое дитя,
так утешу вас Я;
вы будете утешены в Иерусалиме».
14Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется,
и ваши тела66:14 Букв.: ваши кости. будут цвести, как трава;
Господня рука откроется Его слугам,
но ярость Его будет против Его врагов.
15Вот, Господь придет в огне,
колесницы Его подобны урагану;
в ярости Он обрушит Свой гнев,
и в пылающем пламени — Свой укор.
16Огнем и Своим мечом Господь исполнит
приговор над всеми людьми,
и много будет сраженных Господом.
17«Те, кто освящается и очищается, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости, погибнут вместе», — возвещает Господь.
18«Я знаю их дела и мысли и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу, 19и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам — в Таршиш, Пул66:19 Так в нормативном евр. тексте. В одном из древн. переводов: Пут. и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию66:19 Евр. Иава́н., к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов. 20Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу — на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, — говорит Господь. — Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных. 21И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами», — говорит Господь.
22«Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, — возвещает Господь, — так останется ваше потомство и ваше имя. 23И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, — говорит Господь. — 24Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь их не угаснет,66:24 Червь… огонь. В НЗ это образ ада, места, где предаются огню нераскаявшиеся грешники, стал ключевой метафорой вечных мук и наказаний (см. 48:22; 57:20; Мк. 9:47–48). и они будут внушать отвращение всем людям».
耶和華的審判
1耶和華說:
「天是我的寶座,
地是我的腳凳,
你們要為我造怎樣的殿宇?
哪裡可作我的安歇之處?
2這一切不都是我親手創造的嗎?
這是耶和華說的。
我看顧謙卑、悔過、
對我的話心存敬畏的人。
3「至於那些任意妄為、
以行可憎之事為樂的人,
他們宰牛就像殺人、
獻羊羔就像打斷狗頸、
獻穀物就像獻豬血、
燒香就像頌讚偶像,
4我必重重地懲罰他們,
使他們遭遇自己害怕的事。
因為我呼喚,無人回應;
我講話,無人聆聽。
他們做我視為惡的事,
專行令我不悅的事。」
5對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話:
「你們的弟兄憎恨你們,
因為我的名而棄絕你們,
他們譏諷說,
『願耶和華得榮耀,
我們好看看你們的歡樂!』
他們必受羞辱。
6城中傳出喧鬧聲,
殿中也傳出聲音,
這是耶和華報應祂仇敵的聲音。
7「錫安還沒有陣痛就分娩,
還沒有感到產痛就生下男嬰。
8誰曾聽過看過這樣的事?
一個國家能一日而生嗎?
一個民族能在剎那間產生嗎?
然而錫安剛開始陣痛就生下了兒女。」
9耶和華說:「我既使她臨產,
難道不讓她分娩嗎?」
你的上帝說:「我既使她生產,
難道封閉她的胎嗎?
10「所有愛耶路撒冷的人啊,
要與她一同歡喜,為她高興。
所有為她悲哀的人啊,
要與她盡情歡樂。
11你們必在她舒適的懷抱裡得到乳養和滿足,
欣然暢飲她充足的奶汁。」
12耶和華說:
「看啊,我賜給她的平安如濤濤江河,
使萬國的滾滾財富都歸給她。
你們必被她抱在懷中乳養,
搖在膝上。
13母親怎樣撫慰孩子,
我也怎樣撫慰你們,
你們必在耶路撒冷得到安慰。」
14你們見到這些事,必滿心歡喜,
身體如青草一樣充滿活力。
耶和華必向祂的僕人彰顯大能,
向祂的仇敵發怒。
15看啊,耶和華要在火中降臨,
祂的戰車好像旋風。
祂要發烈怒,用火焰懲罰。
16因為耶和華要用火和劍審判世人,並殺死許多人。
17耶和華說:「那些人奉獻自己、潔淨自己,一個接一個進園中祭拜偶像,又吃豬肉、老鼠及其他可憎之物,他們必一同滅亡。 18我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,他們必來瞻仰我的榮耀。 19我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施、普勒、路德、米設、羅施、土巴、雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲,也沒有見過我榮耀的遙遠海島。他們必在列國傳揚我的榮耀。 20他們必騎著馬、駕著車、坐著轎、騎著騾子或駱駝,把你們的弟兄從各國帶到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把素祭帶到耶和華的殿中。這是耶和華說的。」 21耶和華說:「我要在他們中間立一些人做祭司和利未人。」
22耶和華說:「正如我造的新天新地在我面前長存,
你們的名字和後裔也必長存。
23每逢朔日和安息日,
世人都必來敬拜我。
這是耶和華說的。
24他們必出去觀看那些背叛我之人的屍體,
因為咬他們的蟲不會死,
燒他們的火不會滅,
世人都必厭惡他們。」