Исаия 36 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Исаия 36:1-22

Синаххериб угрожает Иерусалиму

(4 Цар. 18:13–37; 2 Пар. 32:1–19)

1На четырнадцатом году правления царя Езекии36:1 В 701 г. до н. э. Синаххериб36:1 Синаххериб. Сын и преемник Саргона II. Он правил в 705–681 гг. до н. э., царь Ассирии, напал на все укрепленные города Иудеи и захватил их. 2Затем царь Ассирии послал из Лахиша36:2 Лахиш. Город, расположенный в юго-западной части удела, принадлежавшего роду Иуды, был важным пунктом в войне Езекии с Синаххерибом, поскольку охранял дорогу, которая вела на юг Иудеи (ср. Иер. 34:7). к царю Езекии в Иерусалим главного виночерпия36:2 Главный виночерпий был одним из самых важных лиц при дворе, которому царь доверял свою жизнь. с большим войском. Когда полководец остановился у водопровода Верхнего пруда, на дороге к Сукновальному полю, 3к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.

4Главный советник сказал им:

— Передайте Езекии:

«Так говорит великий царь, царь Ассирии.

Откуда у тебя эта уверенность? 5Ты думаешь, что пустые слова — то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня? 6Вот ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на нее обопрется! Фараон, царь Египта, таков со всеми, кто на него надеется. 7А если ты скажешь мне: „Мы надеемся на Господа, нашего Бога“, то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия,36:7 Благочестивый Езекия истребил множество святилищ Господу по всей Иудее, которые были за пределами Иерусалима (см. 4 Цар. 18:1–4; 2 Пар. 31:1), что, без сомнения, не могло не вызвать злобы и ненависти к царю многих ее жителей. сказав Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь только перед этим жертвенником“?

8Итак, заключи сделку с господином моим, царем Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдешь ли ты для них всадников? 9Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего начальника из слуг господина моего, даже надеясь на египетские колесницы и всадников36:9 Или: колесничих.? 10Да и разве не по воле Господа я двинулся на эту страну, чтобы уничтожить ее? Господь Сам сказал мне пойти на эту страну и уничтожить ее».

11Тогда Элиаким, Шевна и Иоах сказали главному советнику:

— Пожалуйста, говори с твоими слугами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски36:11 Букв.: по-иудейски. при народе, что на стене.

12Но главный советник ответил:

— Разве мой господин послал меня сказать это только вашему господину и вам, а не людям, находящимся на стене, которые, как и вы сами, будут есть свой кал и пить свою мочу?

13Главный советник встал и громко закричал по-еврейски:

— Слушайте слово великого царя, царя Ассирии! 14Так говорит царь: «Не давайте Езекии обманывать вас. Он не может избавить вас. 15Не давайте Езекии убедить вас положиться на Господа, когда он говорит: „Господь непременно спасет нас; этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“».

16Не слушайте Езекию. Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть со своей лозы и инжирных деревьев и пить воду из своего колодца, 17пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.

18Не давайте Езекии сбить себя с толку, говоря: „Господь спасет нас“. Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии? 19Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию? 20Кто из богов всех этих стран смог избавить от меня свою страну? Как же Господь сможет избавить от моей руки Иерусалим?»

21Но народ молчал и не говорил в ответ ничего, потому что царь приказал: «Не отвечайте ему».

22И распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный советник.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

以賽亞書 36:1-22

亞述王入侵猶大

1希西迦王執政第十四年,亞述西拿基立起兵攻取了猶大所有的堅城。 2然後,亞述王從拉吉差遣將軍率領大軍到耶路撒冷希西迦王那裡。將軍站在上池的水溝旁、通往漂布場的路上。 3希勒迦的兒子宮廷總管以利亞敬、書記舍伯那亞薩的兒子史官約亞出來見亞述的將軍。

4亞述的將軍對他們說:「你們去告訴希西迦,偉大的亞述王說,『你憑什麼這樣自信呢? 5你所謂的戰略和軍力不過是空話。你究竟倚靠誰,竟敢背叛我? 6看啊,你所倚靠的埃及不過是一根破裂的蘆葦杖,倚靠它的必被刺破手。倚靠埃及王法老的下場都是這樣。』 7也許你會說,『我們倚靠我們的上帝耶和華。』希西迦不是拆除了祂的邱壇和祭壇,又吩咐猶大耶路撒冷的人必須在這座祭壇前敬拜嗎? 8來,跟我主人亞述王打個賭,你若能找到兩千騎士,我就給你兩千匹馬! 9你們即使依靠埃及的戰車和騎兵,又怎能打敗我主人的一個最小的將領呢? 10更何況我來攻打、毀滅這地方不正是耶和華的意思嗎?耶和華吩咐我攻打、毀滅這地方。」

11以利亞敬舍伯那約亞亞述的將軍說:「求你用亞蘭語跟僕人們說話,我們都聽得懂。求你不要用猶大話跟我們說,免得城牆上的人聽見。」 12亞述的將軍卻說:「難道我主人派我來只對你們和你們的主人說這些話嗎?不也是對坐在城牆上的人說嗎?他們和你們一樣都要吃自己的糞,喝自己的尿。」

13於是,他站著用猶大話大喊:「你們要聽偉大的亞述王的話, 14王說,『你們不要被希西迦欺騙,他不能救你們。 15不要聽希西迦的話去倚靠耶和華,說什麼耶和華必拯救你們,這城必不會落在亞述王手中。』 16不要聽希西迦的話。亞述王說,『你們要跟我講和,出來歸順我。這樣,你們就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裡的水。 17以後我會來領你們到一個地方,那裡和這裡一樣有五穀和新酒、餅和葡萄園。 18希西迦說耶和華必拯救你們,不要被他哄騙。列國有哪個神明曾從亞述王手中救它的國家呢? 19哈馬亞珥拔的神明在哪裡呢?西法瓦音的神明在哪裡呢?它們從我手中救撒瑪利亞了嗎? 20這些國家有哪個神明從我手中救了它的國家呢?難道耶和華能從我手中救耶路撒冷嗎?』」 21民眾默不作聲,一言不發,因為希西迦王曾吩咐他們不要答話。 22這時,宮廷總管希勒家的兒子以利亞敬、書記舍伯那亞薩的兒子史官約亞都撕裂衣服去見希西迦,把亞述將軍的話回稟他。