Иов 10 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Иов 10:1-22

Иов обвиняет Бога в несправедливости

1Мне опротивела жизнь,

дам волю моей жалобе,

в горечи души буду говорить.

2Я Богу скажу: «Не осуждай меня.

Скажи же, что Ты против меня имеешь?»

3Или Тебе нравится быть жестоким,

презирать создание Своих рук,

одобряя замыслы нечестивых?

4Разве плотские у Тебя глаза?

Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?

5Разве Твои дни, как дни смертных,

и года, как у человека,

6что Ты торопишься найти мою вину

и выискать мой грех —

7хоть и знаешь, что я невиновен?

Никто меня от Тебя не спасет.

8Руки Твои вылепили и создали меня,

а теперь Ты губишь меня?

9Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.

Неужели ныне вернешь меня в прах?

10Не Ты ли излил меня, как молоко,

и сгустил меня, как творог;

11одел меня кожей и плотью,

скрепил костями и жилами?

12Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,

и Твоей заботой хранился мой дух.

13Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,

и я знаю, что Ты это задумал:

14если я согрешу, Ты выследишь

и не отпустишь мне грех.

15Если я виновен — горе мне!

Но если и прав, мне головы не поднять,

потому что горю от стыда

и пресыщен бедствием.

16Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев,

вновь и вновь устрашая меня Своей силой.

17Приводишь новых свидетелей против меня,

умножаешь против меня Свой гнев,

и всё новые и новые войска бросаешь на меня.

Иов просит Бога отступить от него

18Зачем Ты вывел меня из утробы?

Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.

19Как бы я хотел никогда не жить,

сразу из утробы перенестись в могилу!

20Разве дни моей жизни не кратки?

Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,

21прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,

в край мрака и смертной мглы,

22в землю кромешной ночи,

в тот неустроенный край смертной мглы,

где сам свет подобен тьме.