Города-убежища
(Чис. 35:6–34; Втор. 4:41–43; 19:1–14)
1Господь сказал Иисусу: 2«Скажи израильтянам, чтобы они выбрали города-убежища, как Я говорил вам через Моисея, 3чтобы всякий, кто убьет другого человека случайно и неумышленно, мог убежать туда и найти защиту от мстителя за кровь. 4Когда он убежит в один из этих городов, пусть он встанет у городских ворот20:4 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства. и изложит свое дело перед старейшинами того города. После этого пусть они примут его в свой город и дадут ему место, чтобы жить с ними. 5Если мститель за кровь станет преследовать его, они не должны выдавать обвиняемого, потому что он убил неумышленно и не питал к убитому ненависти. 6Пусть он остается в том городе, пока не предстанет перед обществом на суд и пока не умрет первосвященник, который будет в то время. Потом он может вернуться в свой дом, в город, из которого он убежал».
7И они отделили Кедеш в Галилее в нагорьях Неффалима, Шехем в нагорьях Ефрема и Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) в нагорьях Иуды. 8На восточной стороне Иордана иерихонского20:8 Возможно, древнее название Иордана. они выбрали Бецер в пустыне на плоскогорье в роду Рувима, Рамот в Галааде в роду Гада и Голан в Башане в роду Манассии. 9Всякий израильтянин или живущий среди них чужеземец, который убивал кого-либо неумышленно, мог убежать в эти выбранные города и не погибнуть от руки мстителя за кровь, пока не предстанет перед обществом на суд.
避难城
1耶和华对约书亚说: 2“你吩咐以色列人,照我以前借摩西所吩咐你们的,设立一些城邑作为避难城, 3好让误杀人的可以逃到那里,躲避报血仇的人追杀。 4他要逃到避难城,站在城门口向城中的长老们陈明事情的经过,长老们就把他收容到城里,给他提供住处,让他留在那里。 5如果报血仇的人追到,长老们不可把他交出来,因为他是无意杀的,跟被杀者无冤无仇。 6他要住在城内,直到在会众面前受了审讯,并且还要等到在任的大祭司死后,才可离城回乡。”
7于是,民众便设立拿弗他利山区加利利境内的基低斯、以法莲山区的示剑和犹大山区的基列·亚巴,即希伯仑作为避难城。 8他们又在约旦河东岸、耶利哥东面空旷的平原上设立吕便支派的比悉,迦得支派基列境内的拉末和玛拿西支派巴珊境内的哥兰作为避难城。 9这是为以色列人和那些从外地来寄居的人所设立的避难城,误杀了人的可以逃到那里,不致未在会众面前受审便死在报血仇的人手里。