Иеремия 25 – NRT & OL

New Russian Translation

Иеремия 25:1-38

Семьдесят лет плена

1Вот откровение обо всем народе Иудеи, которое было Иеремии в четвертом году правления иудейского царя Иоакима25:1 В 605 г. до н. э., сына Иосии, это был первый год правления Навуходоносора, царя Вавилона. 2Пророк Иеремия пересказал его всему народу Иудеи и всем жителям Иерусалима:

3– Двадцать три года – начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии25:3 С 627 г. до н. э., сына Амона, и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Господне, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали.

4Господь посылал к вам всех Своих слуг, пророков, снова и снова, но вы не слушали их и даже не обращали внимания. 5Они говорили: «Откажитесь каждый от своего злого пути и злых деяний, и живите на земле, которую Господь отдал вам и вашим отцам навеки. 6Не следуйте за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться им; не вызывайте Мой гнев делами ваших рук, и Я не пошлю вам беду».

7– Но вы не слушали Меня, – возвещает Господь, – вы вызывали Мой гнев делами ваших рук, и сами навели на себя беду.

8Поэтому так говорит Господь Сил:

– За то, что вы не слушали Моих слов, 9Я призову все северные народы и Моего слугу Навуходоносора, царя Вавилона, – возвещает Господь, – и нашлю их на эту страну и всех ее обитателей и на все окрестные народы. Я уничтожу их полностью25:9 На языке оригинала стоит слово, которое говорит о полном посвящении предметов или людей Господу, часто осуществлявшемся через их уничтожение. и сделаю их предметом ужаса и издевательств, и станут они руинами навеки. 10Я лишу их веселья и радости, голоса жениха и невесты, звука жернова и света светильника. 11Вся страна будет опустошена и страшна, а эти народы будут семьдесят лет служить царю Вавилона.

12Но по прошествии семидесяти лет Я накажу царя Вавилона и его народ, страну халдеев, за их вину, – возвещает Господь, – и приведу ее в вечное запустение. 13Я наведу на эту страну все невзгоды, которые Я предрек ей, все, что записано в этом свитке и возвещено устами Иеремии против всех народов. 14Ведь их самих поработят многочисленные народы и великие цари; Я воздам им по их поступкам и по делам их рук.

Чаша Божьего гнева

15Так сказал мне Господь, Бог Израиля:

– Прими из Моей руки эту чашу, наполненную вином Моей ярости, и напои из нее все народы, к которым Я тебя посылаю. 16Выпьют они и зашатаются, и потеряют рассудок, увидев меч, который Я пошлю на них.

17И я принял чашу из руки Господа и напоил из нее все народы, к которым Он меня послал – 18Иерусалим и города Иудеи, их царей и вельмож, чтобы погубить и сделать их предметом ужаса, издевательств и проклятий, как уже видно сегодня; 19фараона, царя Египта, его слуг, приближенных и весь его народ, 20и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде); 21Эдом, Моав и Аммон; 22всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем; 23страны Дедан, Тема, Буз и всех, кто стрижет волосы на висках25:23 См. сноску на 9:26.; 24всех царей Аравии и всех царей различных племен, живущих в пустыне; 25всех царей стран Зимри, Елама и Мидии, 26и всех царей севера, и близких, и далеких, одного за другим – все царства, которые находятся на земле. А после всех будет пить и царь Шешаха25:26 Шешах – криптограмма названия «Вавилон»..

27– Потом скажи им: «Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: Пейте, опьянейте, и изблюйте, и падите, чтобы больше не встать от меча, который Я на вас посылаю». 28А если они откажутся принять чашу у тебя из руки и выпить, скажи им: «Так говорит Господь Сил: Вы непременно будете пить! 29Я насылаю беду на город, который называется Моим именем, останетесь ли вы безнаказанными? Вы не останетесь безнаказанными, потому что Я призываю меч на всех жителей земли», – возвещает Господь Сил.

30Итак, пророчествуй им все эти слова. Скажи им:

«Господь возгремит с высот,

возвысит голос из святого жилища,

страшно возгремит на Свою страну;

воскликнет, как топчущий виноград,

на всех, кто живет на земле.

31Грохот пройдет до края земли,

потому что у Господа тяжба с народами;

Он будет судиться с каждым

и грешных предаст мечу», –

возвещает Господь.

32Так говорит Господь Сил:

– Смотрите, идет беда

от народа к народу;

поднимается страшная буря

от краев земли.

33В то время сраженные Господом будут лежать повсюду – от края и до края земли. Не будут они ни оплаканы, ни собраны, ни похоронены, а будут лежать на земле, как отбросы.

34Плачьте, пастухи, стенайте;

обваляйтесь в золе, вожди стада,

так как пробил час вашего заклания;

вы падете и разобьетесь, как драгоценные сосуды.

35Не будет убежища пастухам

и спасения вождям стада.

36Слышен плач пастухов,

стенания вождей стада –

Господь уничтожил их выгон.

37Гибнут мирные выпасы

из-за пылающего гнева Господня.

38Он – как лев, покинувший Свое логово,

и земля пришла в запустение

от меча25:38 Так в одном из древних переводов и в некоторых еврейских рукописях (см. также Иер. 46:16; 50:16); в нормативном еврейском тексте: «гнева». гонителя

и от пылающего гнева Его.

O Livro

Jeremias 25:1-38

Setenta anos de exílio

1Esta mensagem para o povo de Judá veio da parte do Senhor a Jeremias, durante o quarto ano do reinado de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá. Este foi o ano em que Nabucodonozor, rei da Babilónia, começou a reinar.

2E Jeremias foi dizer aos habitantes de Judá e de Jerusalém: 3Há 23 anos, desde o ano treze do reinado de Josias, filho de Amom, rei de Judá, até agora, que o Senhor me tem mandado as suas mensagens, e sempre as comuniquei fielmente sem, contudo, me quererem ouvir. 4Persistentemente o Senhor vos tem enviado os seus profetas e, no entanto, têm-se recusado a dar-lhes ouvidos. 5A sua mensagem foi sempre: “Deixem esse caminho de maldade por onde vão e essas ações más que andam a fazer! Porque só assim poderão continuar a viver aqui nesta terra que o Senhor deu a vocês e aos vossos pais para sempre. 6Não provoquem a minha ira adorando ídolos feitos com as vossas próprias mãos e assim não vos castigarei! 7No entanto, recusaram-se a ouvir-me; continuaram no mesmo e inflamaram a minha cólera com os vossos ídolos. Foi dessa forma que trouxeram sobre vocês todo o mal que vos tem acontecido.”

8Agora o Senhor dos exércitos diz: “Porque não quiseram ouvir-me, 9farei com que se juntem todos os exércitos do norte, sob o comando de Nabucodonozor, rei da Babilónia, do qual fiz meu instrumento, e os trarei contra esta terra e este povo, e também contra as nações tuas vizinhas. Destruir-te-ei inteiramente e farei de ti um espanto, um provérbio de desprezo para sempre. 10Retirar-te-ei a alegria, os motivos de prazer, as festas, a euforia das bodas; os teus negócios falirão e sobre todas as tuas habitações cairá uma escuridão silenciosa. 11A terra inteira se tornará numa vasta desolação e ficará vazia; todo o mundo ficará abismado perante a calamidade que te sobreveio. Israel e os seus vizinhos servirão o rei da Babilónia durante 70 anos.

12Depois de terminar esse tempo de escravidão, castigarei então o rei da Babilónia e o seu povo, por causa dos seus pecados; farei da terra da Caldeia um ermo de ruínas para sempre. 13Também trarei sobre eles todos os terrores que estão prometidos neste livro, todos os castigos anunciados por Jeremias contra as nações. 14Porque muitas outras nações e grandes reis escravizarão, por sua vez, os caldeus, tal como estes fizeram com o meu povo; castigá-los-ei na mesma proporção do tratamento que lhes infligiram.”

A taça da ira de Deus

15Disse-me o Senhor, o Deus de Israel: “Pega nesta taça que tenho aqui na mão, a transbordar com a minha ira, e dá a beber dela a todas as nações a que eu te mandar. 16Beberão dessa taça, cambalearão e enlouquecerão, até morrerem com a violência da guerra que farei cair sobre eles.”

17Tomei a taça da mão do Senhor e dei-a a beber a todas as nações às quais Deus me tinha mandado. 18Fui a Jerusalém e às cidades de Judá e os seus reis e nobres beberam da taça, de forma que desde esse dia até agora têm sido assoladas, odiadas e malditas, tal como se vê. 19Fui ao Egito e o Faraó, os seus servidores, os nobres e o povo também beberam dessa taça terrível. 20Também os estrangeiros imigrados que ali viviam dela beberam e o mesmo fizeram todos os reis da terra de Uz e todos os reis dos filisteus: os de Asquelom, Gaza e Ecrom, e o povo que ainda ficara em Asdode. 21Castiguei da mesma forma as nações de Edom, de Moabe e de Amon, 22assim como os reis de Tiro e de Sídon, e os das regiões do outro lado do mar; 23Dedã, Tema, Buz e os povos pagãos que ali vivem; 24e ainda os reis da Arábia e as tribos nómadas do deserto; 25todos os reis de Zimri, do Elão e da Média; 26tal como os das regiões do norte, de perto e de longe, uns após outros, todos os reis do mundo. Finalmente o rei da Babilónia25.26 No texto hebraico, Chechac, ou seja, rei Chechac., ele próprio, bebeu desta taça da ira de Deus.

27“Diz-lhes: O Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, diz: Bebam desta taça da minha cólera, até se embebedarem e vomitarem, e caírem no chão para não mais se levantarem, porque vou enviar a espada sobre vocês. 28E se recusarem aceitar a taça e beber, diz-lhes: O Senhor dos exércitos diz que terão de beber, queiram ou não! Não podem escapar a isso! 29Já comecei a castigar o meu próprio povo e vocês haveriam de escapar? Não, vocês não poderão livrar-se do meu castigo! Mandarei vir a guerra sobre todos os povos da Terra, diz o Senhor dos exércitos!

30Por isso, profetiza contra eles. Diz-lhes que o Senhor dos exércitos clama desde a sua habitação, desde o seu santo templo nos céus, contra todos os que vivem na Terra. Fá-lo-á com a exaltação de quem pisa uvas no lagar. 31Essa voz de julgamento ecoará por toda a Terra, até aos seus confins, pois o Senhor tem um contencioso contra todos os povos, contra toda a humanidade. Quanto aos ímpios, ele os entregará à espada, diz o Senhor. 32Será a matança de todos os ímpios. Vejam, declara o Senhor dos exércitos, a punição irá de nação em nação! Será como uma colossal tempestade de cólera que se levanta contra os mais longínquos cantos da Terra.”

33Nesse tempo, a Terra ficará cheia com todos aqueles que o Senhor fez morrer, dum extremo ao outro. E ninguém chorará por eles, nem juntarão os seus corpos para os enterrar; serão como esterco nos campos.

34Chorem e lamentem-se, ó maus pastores! Que os chefes do rebanho se revolvam na cinza, porque o seu tempo chegou, a altura de serem mortos e aniquilados! Cairão como se fossem frágeis mulheres! 35Não encontrarão lugar onde se possam esconder para escapar!

36Ouçam os gritos frenéticos de desespero dos pastores e dos líderes, porque o Senhor lhes destruiu as pastagens. 37Gente que vive neste momento em sossego será desarraigada pela violência da cólera do Senhor. 38Ele deixou o seu covil como um leão feroz que vai atrás da presa; a sua terra foi devastada por batalhões bem armados e aguerridos, tudo por causa da tremenda cólera do Senhor.