1Господь сказал мне:
— Даже если бы встали предо Мной Моисей и Самуил, Мое сердце не обратилось бы к этому народу. Гони его от Меня прочь, пусть уходит! 2А если станут спрашивать тебя эти люди: «Куда нам идти?» — скажи им, что так говорит Господь:
«Обреченные на смерть — пусть умирают;
обреченные на меч — пусть идут под меч;
обреченные на голод — пусть голодают;
обреченные на плен — пусть уходят в плен».
3Я нашлю на них четыре вида казней, — возвещает Господь, — меч, чтобы убивать, псов, чтобы терзать, и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить. 4Я сделаю их ужасом для всех царств на земле из-за того, что натворил в Иерусалиме иудейский царь Манассия15:4 См. 4 Цар. 21:1–18; 2 Пар. 33:1–9., сын Езекии.
5Кто пожалеет тебя, Иерусалим?
Кто оплачет тебя?
Кто зайдет, чтобы узнать о твоих делах?
6Ты отверг Меня, —
возвещает Господь, —
отступил назад.
Свою руку на тебя подниму и погублю тебя:
Я устал жалеть.
7Я провею их вилами
у ворот городов страны;
Я лишу их детей и погублю Мой народ,
так как он не свернул с путей своих.
8Вдов у них станет больше,
чем песка в море.
В полдень Я наведу губителя
на матерей их юношей;
внезапно вселю в них
страх и смятение.
9Изнеможет родившая семерых
и испустит дух.
Зайдет ее солнце во время дневное;
она будет унижена и опозорена.
А всех уцелевших предам мечу
на глазах их врагов, —
возвещает Господь.
Жалоба Иеремии и ответ Господа
10Горе мне, мать моя, что ты родила меня,
человека, что спорит и ссорится с целым светом.
Я не давал денег в рост и в долг не брал,
но всякий меня проклинает.
11Сказал Господь:
— Я непременно дам свободу тебе во благо,
Я непременно заставлю врагов молить тебя
во время беды и во время скорби.
12Может ли кто-нибудь сломать железо,
железо с севера15:12 Считалось, что лучшее железо привозится с севера. Здесь говорится о том, что Иудее будет невозможно отразить северного врага, Вавилон., или бронзу?
13Ваши богатства и сокровища
Я отдам на разграбление,
отдам бесплатно за все ваши грехи,
совершенные по всей вашей стране.
14Я отдам вас в рабство вашим врагам,15:14 Так к некоторых евр. рукописях и древн. переводах (см. также 17:4), большинство евр. рукописей: «Я сделаю так, что ваши враги уведут вас…».
в страну, что вам незнакома,
так как вспыхнул огонь Моего гнева —
он будет пылать против вас.
15Господи, Ты всё знаешь;
вспомни меня, обрати на меня Свой взор!
Отомсти за меня гонителям.
Ты терпелив, не забирай меня;
Ты знаешь, что ради Тебя я выношу насмешки.
16Твои слова были найдены, и я съел их;
Твои слова стали моей радостью и весельем моему сердцу,
ведь Твоим именем я наречен,
Господь, Бог Сил.
17Не сидел я в кругу насмешников
и не праздновал с ними;
я сидел одиноко под гнетом Твоей руки,
так как Ты наполнил меня гневом.
18Почему моя боль никак не уймется,
почему моя рана тяжка и неисцелима?
Неужели будешь Ты для меня ручьем ненадежным,
источником пересохшим?
19Так сказал Господь:
— Если покаешься, Я восставлю тебя
и сделаю тебя Своим слугой;
если будешь говорить важное, а не пустословить,
станешь Моими устами.
Пусть они сами к тебе обращаются,
а ты к ним не обращайся.
20Я сделаю тебя для этого народа
укрепленной стеной из бронзы;
они будут с тобой воевать,
но не одолеют,
потому что Я с тобой,
чтобы избавлять тебя и спасать, —
возвещает Господь. —
21Я спасу тебя от рук нечестивых
и выкуплю из рук безжалостных.
猶大的災難
1耶和華對我說:「就算摩西和撒母耳站在我面前求情,我也不會憐憫這些百姓。你把他們從我面前趕走,讓他們離開吧! 2如果他們問你,『我們該去哪裡,』你就告訴他們,耶和華這樣說,
「『該死的死,
該被殺的被殺,
該遭饑荒的遭饑荒,
該被擄的被擄。』
3「我要讓他們遭受四種禍患——刀殺、狗撕、鳥啄、獸吞。這是耶和華說的。 4因為希西迦的兒子猶大王瑪拿西在耶路撒冷的所作所為,我要使他們的遭遇令天下萬國驚懼。
5「耶路撒冷啊,誰會同情你?
誰會為你悲哀?
誰會駐足向你問安?
6你棄絕我,背離我,
因此我要伸手攻擊你,毀滅你,
我已厭倦施憐憫。
這是耶和華說的。
7我要在這片土地上的各城門口用簸箕簸散我的子民,
使他們喪掉兒女;
我要滅絕他們,
因為他們不思悔改。
8我要使他們的寡婦比海沙還多,
使毀滅者在午間攻擊青年的母親,
讓她們突然陷入痛苦和驚恐。
9生過七個孩子的母親心力枯竭,奄奄一息。
她的太陽在白晝已經墜落,
她必蒙羞受辱。
我必使其餘的人喪身在敵人刀下。
這是耶和華說的。」
耶利米訴苦
10母親啊,我真不幸,因為你生了我這個跟全猶大爭論、激辯的人。我沒有向人借貸,也沒有借貸給人,然而人人都咒罵我。 11耶和華說:「我必拯救你,使你受益。我必使仇敵在災禍、困難來臨時哀求你。 12誰能折斷來自北方之敵的鐵拳銅臂呢? 13因為你們境內罪惡氾濫,我要使敵人任意搶掠你們的財寶, 14把你們擄到陌生的地方。我的怒火已被點燃,要燒滅你們。」
15耶和華啊,你知道我的遭遇。
求你顧念我,眷顧我,
報應迫害我的人。
求你不要取走我的性命,
因為你不輕易發怒,
你知道我為了你忍受辱罵。
16萬軍之上帝耶和華啊,
我得到你的話便吃了下去,
你的話是我心中的快樂和喜悅,
因為我屬於你的名下。
17我沒有與作樂的人為伍,
沒有與他們同樂。
我獨坐一處,因為你的手按在我身上,
你使我義憤填膺。
18為什麼我的痛楚無休無止?
為什麼我的創傷無法治癒?
難道你要像一條時斷時流的小溪一樣靠不住嗎?
19因此,耶和華對我說:
「如果你回心轉意,
我就讓你重新事奉我。
你若說有益的話,
不說無益的話,
就可以做我的發言人,
百姓便會歸向你,
但你不可歸向他們。
20我要使你在這些百姓面前成為堅固的銅牆。
他們要攻擊你,卻不能勝過你,
因為我與你同在,我會搭救你,
拯救你。
這是耶和華說的。
21我要把你從惡人手中救出,
從殘暴之徒的權勢下贖回。」