Иезекииль 7 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Иезекииль 7:1-27

Предсказание конца для Израиля

1Было ко мне слово Господа:

2— Сын человеческий, так говорит Владыка Господь земле Израиля:

«Конец! Конец пришел

на четыре края земли.

3Теперь тебе конец,

и Я изолью Свой гнев на тебя.

Я буду судить тебя по твоим поступкам

и накажу за все ужасное, что ты сделала.

4Я не взгляну на тебя с жалостью

и не пощажу;

Я непременно накажу тебя за твое поведение

и омерзительные обычаи.

Тогда вы узнаете, что Я — Господь».

5Так говорит Владыка Господь:

«Беда за бедой!

Смотрите, идет беда.

6Конец идет!

Идет конец!

Он поднялся против тебя.

Смотрите, идет!

7Гибель7:7 Смысл этого слова в евр. тексте неясен; см. также ст. 10. идет к тебе,

обитатель страны.

Время настало, день близок;

смятение, а не радость, царит на горах.

8Скоро Я изолью на тебя Свою ярость

и обращу на тебя Свой гнев;

Я буду судить тебя по твоим поступкам

и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.

9Я не взгляну на тебя с жалостью

и не пощажу;

Я воздам тебе по твоим поступкам

и омерзительным обычаям.

Тогда вы узнаете, что Я — Господь, Который наносит удар.

10Вот он, этот день!

Он настал!

Гибель пришла.

Жезл расцвел;

гордыня дала ростки.

11Насилие выросло в жезл,

чтобы сокрушить беззаконие;

никого из них не останется;

не останется ни довольства их,

ни богатства,

ни преимущества7:11 Смысл этого места в евр. тексте неясен..

12Время настало,

приблизился день.

Да не радуется купивший,

и продавший да не скорбит,

потому что Мой гнев пылает на всё их сборище.

13Продавший не вернет того,

что он продал,

до конца своей жизни7:13 Согласно Закону Божьему когда кто-то продавал землю семьи, чтобы возвратить долг, то земля возвращалась к нему только на седьмой год или в юбилейный год. См. Втор. 15:1–2 и Лев. 25:13–16. Однако грядущее наказание будет таким суровым, что все продающие умрут.,

потому что видение относится ко всему их сборищу,

и оно не будет упразднено.

Из-за своих грехов никто из них не сохранит жизни7:13 Смысл этого места в евр. тексте неясен..

14Пусть они трубят в трубы и готовятся:

никто из них не выйдет на бой,

потому что Мой гнев пылает

на всё их сборище.

15Снаружи — меч,

внутри — мор и голод;

те, кто в поле,

погибнут от меча,

а тех, кто в городе,

истребят голод и мор.

16Все, кто уцелеет и спасется,

будут стонать в горах,

как голуби долин,

каждый из-за своих грехов.

17У всех руки опустятся,

и у всех колени ослабнут, как вода.

18Они наденут рубище

и будут объяты трепетом.

На всех лицах будет написан стыд,

головы у всех будут обриты.

19Они бросят свое серебро на улицах,

а их золото станет считаться нечистым.

Серебро и золото не смогут спасти их

в день Господнего гнева.

Они не утолят ими голода

и не наполнят желудок.

Ведь золото и серебро стали им преградой и ввели их в грех.

20Из прекрасных украшений, которыми они гордились,

они сделали омерзительные истуканы, свои гнусности.

За это Я сделаю украшения нечистыми для них.

21Я отдам украшения в добычу чужеземцам,

в наживу злодеям земли,

и они осквернят их.

22Я отверну от них лицо,

и они осквернят Мое сокровенное место7:22 В знач.: «Мое святилище».;

грабители войдут туда

и осквернят его.

23Готовь цепи7:23 Смысл этого места в евр. тексте неясен.,

потому что страна полна кровавых преступлений,

а город объят насилием.

24Я приведу худшие из народов,

и они завладеют их домами;

Я положу конец гордыне сильных,

и их святилища будут осквернены.

25Когда придет ужас, они станут искать мира,

но его не будет.

26Беда последует за бедой,

и за слухами — новые слухи.

Они будут просить от пророков видений;

священники перестанут преподавать Закон,

и старейшины не найдут для вас советов.

27Царь будет скорбеть,

вождь впадет в отчаяние,

и задрожат руки простонародья.

Я поступлю с ними по их поступкам

и стану судить их по их же правилам.

Тогда они узнают, что Я — Господь».