Захария 7 – NRT & BDS

New Russian Translation

Захария 7:1-14

Пост лицемеров

1На четвертом году правления царя Дария, в четвертый день девятого месяца, месяца кислева7:1 7 декабря 518 г. до н. э., было слово Господне к Захарии. 2Народ Вефиля послал Сарецера и Регем-Мелеха вместе с их людьми искать у Господа расположения 3и спросить у священников дома Господа Сил и у пророков: «Скорбеть ли мне и поститься ли в пятом месяце, как я делаю это уже много лет?».

4И было ко мне слово Господне:

5– Спроси у всего народа страны и у священников: «Когда вы постились и скорбели последние семьдесят лет в пятом и седьмом месяце, то для Меня ли вы постились? 6А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали? 7Не те ли это слова, которыми Господь взывал через прежних пророков, когда Иерусалим с окрестными городами был населен и покоился в мире и Негев с западными предгорьями был обитаем?»

8И было к Захарии слово Господне:

9– Так говорит Господь Сил: «Судите справедливо; будьте милостивы и сострадательны друг к другу. 10Не притесняйте вдову и сироту, чужеземца и бедняка. Не замышляйте зло друг против друга».

11Но они отказались внимать; они упрямо повернулись спиной и заткнули уши, чтобы не слышать. 12Они сделали свои сердца твердыми, как кремень, чтобы не слушать Закона и слов, которые Господь Сил посылал Своим Духом через прежних пророков. И поэтому Господь Сил сильно разгневался. 13«Когда Я7:13 Букв.: «Он». звал их, они не слушали; поэтому, когда они будут звать, Я тоже не стану слушать, – говорит Господь Сил. – 14Я ураганом развеял их среди народов, которых они не знали. Страна после них осталась в таком запустении, что через нее перестали ездить. Так они привели прекрасную землю в запустение».

La Bible du Semeur

Zacharie 7:1-14

Sur le jeûne

Le sens du jeûne

1La quatrième année du règne de Darius, le quatrième jour du neuvième mois, le mois de Kislev7.1 Le 7 décembre 518 av. J.-C. Après l’exil, les Juifs ont aussi utilisé les noms chaldéens des mois., l’Eternel adressa la parole à Zacharie. 2Béthel-Sarétser, un haut fonctionnaire impérial, et ses gens avaient envoyé une délégation pour implorer l’Eternel7.2 Texte hébreu difficile. Certains traduisent : Béthel avait envoyé Sarétser et Réguem-Mélek avec ses gens pour implorer l’Eternel. 3et pour demander aux prêtres du Temple du Seigneur des armées célestes, et aux prophètes : Dois-je continuer à pleurer et à jeûner au cinquième mois comme je le fais depuis tant d’années7.3 En souvenir de la destruction du Temple (2 R 25.8-9). Puisqu’on avait commencé à reconstruire le Temple, on se demandait s’il fallait maintenir ce jeûne. ?

4Le Seigneur des armées célestes m’adressa la parole en ces termes :

5Parle à toute la population du pays et aux prêtres et demande-leur : Quand, pendant soixante-dix années, vous avez jeûné et pris le deuil au cinquième et au septième mois7.5 En souvenir de l’assassinat de Guedalia (2 R 25.25 ; Jr 41.1-3)., est-ce pour moi que vous avez observé ce jeûne ? 6Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas pour votre propre satisfaction que vous le faites ? 7N’est-ce pas là ce que l’Eternel a déjà fait proclamer par les prophètes d’autrefois, au temps où Jérusalem était bien établie et jouissait de la tranquillité, entourée de ses villes, et que le Néguev et le pays plat étaient peuplés ?

Les causes de l’exil

8L’Eternel adressa la parole à Zacharie en ces termes :

9Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Rendez des jugements conformes à la vérité, agissez les uns envers les autres avec amour et compassion. 10N’exploitez pas la veuve et l’orphelin, ni l’immigré et les démunis, et ne tramez aucun mal les uns contre les autres7.10 Repris en 1 Co 13.5..

11Mais ils ont refusé d’écouter : ils se sont rebellés et se sont bouché les oreilles pour ne pas entendre. 12Ils ont rendu leur cœur aussi dur que le diamant pour ne pas entendre la Loi et les paroles que le Seigneur des armées célestes leur avait adressées par l’intermédiaire des prophètes d’autrefois qui parlaient sous l’action de l’Esprit. Alors le Seigneur des armées célestes s’est mis dans une grande colère, 13et il a dit : Puisque je les ai appelés, et qu’ils ne m’ont pas écouté, à leur tour ils appelleront, et je ne les écouterai pas.

14Je les ai dispersés parmi toutes sortes de peuples qu’ils ne connaissaient pas, et le pays est resté dévasté derrière eux ; personne n’y passait plus, personne n’y revenait. D’un pays magnifique, ils ont fait une terre désolée.