Екклесиаст 7 – NRT & HTB

New Russian Translation

Екклесиаст 7:1-29

Мудрые наставления

1Доброе имя лучше превосходного благовония,

и день смерти лучше дня рождения.

2Лучше ходить в дом плача,

чем ходить в дом пира,

потому что смерть – участь каждого человека,

и кто жив, пусть размышляет об этом.

3Печаль лучше смеха,

потому что печальное лицо полезно сердцу.

4Сердце мудрого в доме плача,

а сердце глупого в доме веселья.

5Лучше внимать обличению мудреца,

чем слушать песню глупцов,

6потому что смех глупцов –

словно треск горящего хвороста под котлом.

И это тоже суета.

7Притеснение превращает мудрого человека в глупца,

и взятка портит сердце.

8Конец дела лучше его начала,

терпение лучше гордости.

9Не спеши впадать в гнев,

потому что гнев обитает в сердце глупцов.

10Не спрашивай: «Почему прежние дни были лучше сегодняшних?» –

не от мудрости задают такие вопросы.

11Мудрость – хороша, как и наследство,

и приносит пользу тем, кто видит солнце.

12Мудрость защищает так же, как и деньги,

но ее превосходство в том,

что она сохраняет жизнь ее владельцу.

13Посмотри на дела Божии:

кто может выпрямить то,

что Он сделал кривым?

14В благополучные дни будь счастлив,

а в дни горестные знай:

и то, и другое сотворил Бог,

чтобы человек не мог постичь того,

что будет после него.

15В моей суетной жизни я видел всякое:

праведника, гибнущего в своей праведности,

и нечестивого, живущего долго в своем беззаконии.

16Не будь чересчур праведным

и не выставляй себя слишком мудрым.

Зачем тебе губить себя?

17Также не слишком предавайся злу

и не будь глупым.

Зачем тебе умирать раньше времени?

18Хорошо придерживаться первого совета

и не упускать из виду второго –

боящийся Бога избежит всех7:18 Или: «следует им обоим». бед.

19Мудрость делает мудреца сильнее,

чем десять правителей города.

20Нет праведного человека на земле,

который всегда бы поступал правильно

и никогда бы не грешил.

21Не обращай внимание на каждое сказанное слово,

иначе можешь услышать, как раб твой злословит тебя.

22Ты знаешь в сердце своем,

что часто и сам злословил других.

23Все это испытал я мудростью и сказал:

«Я твердо решил стать мудрым»,

но мудрость была так далека от меня!

24Далека она и глубока, глубока –

кто может постичь ее?

25И решил я понять, исследовать и изыскать

мудрость и рассуждение,

и убедиться, что быть нечестивым – глупо

и быть нерассудительным – безумно.

26И нашел я, что горше смерти

та женщина, что подобна сети,

чье сердце – ловушка

и чьи руки – оковы.

Человек, угодный Богу, избежит ее,

а грешник будет ею пойман.

27Вот что я нашел, – сказал Екклесиаст, – слагая одно с другим, чтобы найти разумное объяснение:

28я все искал, но не находил –

я нашел лишь одного праведного мужчину среди тысячи,

но ни одной праведной женщины7:28 Соломон женился или имел в качестве наложниц 1 000 женщин, которые отвернули его сердце от Бога. Этот стих, возможно, ссылается на ту печаль, которая появилась из-за этого в его жизни (см. 3 Цар. 11:3)..

29Вот что удалось мне найти:

Бог сотворил человека праведным,

а люди пустились во многие помыслы.

Het Boek

Prediker 7:1-29

1Een goede naam gaat de fijnste olie te boven, De sterfdag de dag der geboorte. 2Beter gaat men naar een huis, waar men rouwt, Dan naar een huis, waar feest wordt gevierd. Want dat is het einde van iederen mens; Iedere levende neme het ter harte. 3Beter te treuren dan te lachen; Want een bedrukt gelaat wekt medelijden. 4Het hart der wijzen is in het huis, waar men rouwt, Het hart der dwazen in het huis van de vreugd. 5Beter te luisteren naar de berisping der wijzen, Dan te horen naar het lied van de dwazen. 6Want zoals het knetteren der doornen onder de ketel, Zo is het lachen der dwazen; beide zijn ijdel. 7Verdrukking maakt van den wijze een dwaas, En geschenken bederven het hart. 8Beter het einde van iets dan het begin; Beter lankmoedig van hart dan hoogmoedig. 9Word niet spoedig vergramd in uw geest, Want gramschap huist in de boezem der dwazen. 10Vraag niet, waarom vroeger de tijden beter waren dan nu; Want niet uit wijsheid vraagt ge zo iets. 11Wijsheid staat in waarde gelijk met een erfenis, Een groot goed is het voor hen, die het zonlicht aanschouwen; 12Want wijsheid beschermt, en rijkdom beschermt, Maar de kennis der wijsheid geeft bovendien leven aan wie haar bezit. 13Geef acht op het werk van God; Want wie kan recht buigen, wat Hij krom heeft gemaakt? 14Als het dus goed gaat, wees dan blij; Gaat het slecht, wil dan bedenken: Zowel het een als het ander heeft God gemaakt, Opdat de mens niet op de toekomst rekent. 15Beide heb ik gezien in mijn vluchtig leven: Soms komt een rechtvaardige om, ondanks zijn deugd, En de boze leeft lang, ondanks zijn zonde. 16Overdrijf dus uw braafheid niet, en wees niet te wijs; Waarom zoudt gij teleurgesteld worden? 17Maar leef er ook niet op los, en wees geen dwaas; Waarom zoudt gij sterven vóór uw tijd? 18Beter is, dat ge het ene vasthoudt, En het andere niet laat varen; Want wie God vreest, zal beide volbrengen. 19De wijsheid helpt den wijze meer, Dan tien prinsen in de stad; 20Maar niemand is er op aarde zo braaf, Dat hij steeds goed doet en nooit kwaad. 21Let ook niet op alles, wat er gezegd wordt, Opdat ge uw knecht u niet hoort vervloeken. 22Ge zijt toch uzelf wel bewust, Dat ook gij vaak anderen hebt vervloekt. 23Dat alles heb ik met wijsheid doorzocht; Maar hoe meer ik naar de wijsheid streefde, Hoe verder zij van mij week. 24Al wat er gebeurt, is zo ongenaakbaar en diep, Zo diepzinnig; wie kan het doorgronden? 25En toch heb ik mij er op toegelegd, Om kennis en doorzicht te verwerven, Om wijsheid te bekomen en inzicht, Om te begrijpen, dat de zonde een dwaasheid is, En wangedrag een zotheid moet zijn. 26En ik vond, dat de vrouw bitterder is dan de dood, Want zij is een valstrik; Haar hart is een net, haar handen zijn boeien. Wie Gode behaagt, ontsnapt er aan; Maar de zondaar wordt er door gevangen. 27Zie, zegt de Prediker, dit heb ik gevonden: (Alles heb ik beproefd, om een verklaring te vinden, 28Maar mijn ziel zoekt nog altijd vergeefs;) Eén man vond ik op duizend; Maar een vrouw heb ik er niet onder gevonden. 29Alleen dit heb ik gevonden: God heeft de mensen rechtschapen gemaakt, Maar zelf zoeken zij allerlei slechtheid.